Morgunblaðið - 13.12.1986, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 13.12.1986, Blaðsíða 16
16 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 13. DESEMBER 1986 ?11Rn-71*?7n S0LUSTJ LARUS Þ VALDIMARS 4II3U ÉIJ/U logm joh þoroarson hdl Til sölu m.a.: Glæsilegt endaraðhús við Barðaströnd. Um 180 fm nettó á þremur pöllum. Góöur bílsk., um 30 fm. Stór ræktuö eignarlóö. Útsýni. Teikn. á skrifst. Góðar eignir — lausar strax við Hvassaleiti. 4ra herb. rúmg. íb. á 4. hæð. Sórhiti. Sérþvottah. Rúmg. kjherb. Bílsk. 21,7 fm nettó. Skuldlaus. Við Engjasel. 3ja herb. glæsil. íb. á 2. hæö, 85,6 fm nettó. Mjög góð innr. Ágæt sameign. Fullg. bílhýsi. Útsýni yfir borgina og nágrenni. Úrvalsíbúð — bflskúr — útsýni 2ja herb. óvenju stór íb. á 2. hæö viö Blikahóla, 80,6 fm. Stór og góður bflsk. Skuldlaus. Frábært útsýni. Ein bestu kaup á markaðnum í dag Stórt og glæsii. raöhús í byggingu rétt viö Gullinbrú í Grafarvogi. 4 rúmg. svefnherb. Tvöfaldur bilsk. Sólsvalir um 24 fm. Allur frágangur utanhúss fylgir. Húni sf. er byggjandi. Aðeins 1 hús eftir. Fjársterkir kaupendur óska eftir einbýlishúsi eða raðhúsi í Fossvogi eöa nágrenni, í Vesturborginni eöa á Seltjarnarnesi. Skipti á úrvalsséríb. koma til greina. Einbýlishúsi helst í Vesturborginni. Má þarfnast endurbóta. Skipti mögul. á sérhæð. Sérhæð með bflskúr óskast á Nesinu eöa í borginni. Skipti mögul. á stórri eign á úrvalsstað m. útsýni. 5-6 herb. íb. óskast í lyftuhúsi v. Espigeröi. Skipti mögul. á glæsil. sérhæð í Hlíðunum. 3ja-5 herb. íb. óskast i borginni og nágr. Margskonar eignaskipti mögul. SIMAR Opið í dag, laugardag, kl. 11.00-16.00. AIMENNA FASTEIGKASALAN LAUGAVEG118 SÍMAR 21150 - 21370 Dreifar af dagsláttu í Hótel Örk, Hveragerði Sýning í tilefni af 70 ára afmæli Kristjáns frá Djúpalæk í Hótel Örk, Hveragerði, í kvöld, laugardag, kl. 22.15. HQTEL Leikfélag Akureyrar HVERAGERÐT Barónsstíg 18. s. 23566. Úrval af leðurkápum, leðurjökkum og leður- pilsum frá v-þýska fyrirtækinu SÍnvu?j Einnig mikið úrval af ullarjökkum og ullarkápum. fetariM máíl Umsjónarmaður Gísli Jónsson Svo sem að líkum lætur, hafa dönsk áhrif á íslenskt mál farið minnkandi. En smekkurinn, sem kemst í ker, keiminn lengi eftir ber. Víða eimir enn eftir af dönskum áhrifum, svona af vana og hugsunarleysi. Ég ætla að nefna fáein dæmi. Ennþá má heyra fólk tala um að vaska upp og uppvask, þar sem enginn vandi er að íslenska þetta tal. Sögnin að þvo og nafn- orðið þvottur eru ekki amaleg í þessum samböndum. Ég legg því til að við þvoum upp og geymum ekki uppþvottinn, en fellum niður allt vask-tal um þessa athöfn. Ég er hins vegar ekki svo harður af mér að vilja útrýma orðinu vaski (vaskur), enda þótt stundum a.m.k. megi setja þvottaskál eða eitthvað þvíumlíkt í staðinn. Ég setti auðvitað orðmyndina vaskur í sviga, samkvæmt eyfirskum uppruna mínum. Mér er tamt að hafa veiku beyginguna, vaski, um vaska o.s.frv. Eitt- hvað fer í vaskann og er í vaskanum. Þá þykir mér einboðið að nota sögnina að flysja (í stað skralla eða skræla) um kartöflur og fleiri ávexti. Það sem utan af ávöxtunum kemur, heitir þá flus, en ekki ónefninu skræl eða skrall. Ég sé litla ástæðu til að stag- ast á sögninni að redda í staðinn fyrir að bjarga. Hin síðari er fullboðleg, svo og björgun í stað redding. Skal ég þó viðurkenna að redding getur haft á sér sérstakan blæ. Þá þekki ég orð- ið reddari í stað björgunar- maður, hjálparmaður eða hins hátíðlega orðs bjargvættur. Frægt er þegar nemandi var að útskýra Þrymskviðu á prófi og sagði að Loki hefði verið bjarg- vættur ásanna, en setti reddari í sviga svona til þess að vera viss um að íslenskukennarinn og prófdómarinn skildu sig. Þá langar mig til að ýta að mönnum fornöfnunum slíkur og þvílíkur sem oft þoka ómaklega fyrir orðum eins og svona og svoleiðis. Reyndar er aðeins hið síðara til marks um dönsk áhrif. Mér þykir sem sagt ólíkt réttara að segja: hann er slíkur maður, heldur en hann er svoleiðis mað- ur, og betra þykir mér að tala um þvílíka menn en svona menn. Má ég svo að lyktum í þessum kafla þáttarins minnast enn á hið þýsk-danska jú (kallað í stíl- fræði aula-jú) sem oft má sjá og heyra um þessar mundir í íslensku máli. Þetta er hortittur, merkingarsnauð eyðufylling, og til lýta. Ef menn vilja endilega setja eitthvað í staðinn, er oftast hægt að notast við raunar eða reyndar. Fyrir kemur að menn bíta höfuðið af skömminni og hafa bara og jafnvel enn fleira þarflaust með aula-júinu: Hann er jú bara einmitt ágætur! Heyr- um hvað Halldór Laxness hafði um þennan málgalla að segja í Eimreiðinni 1974, þar sem hann ræddi um þrjá danska hortitti í íslensku: „Fyrst skal telja orðið “jú“, notað samkvæmt dönsku sem atviksorð inní miðjum setníng- um, í þeirri trú að það ljái ræðunni aukna áherslu; dæmi, maturinn er jú ágætur. Er hugs- anlegt að sá matur sé góður sem þessa einkunn fær? Ég hygg flestir mundu gera ráð fyrir að slíkur matur væri hálfgert óæti. Danir segjast hafa feingið orðið “jo“ úr lágþýsku og gefa á því flóknar útskýríngar eftir saman- burðarmálfræði. Stundum bæta íslendíngar orðinu “bara“ við: í blaði 1. febrúar stóð t.d. þessi fróðleikur: „orðið íjölskylda þýð- ir jú bara fjöldi skyldna." Ályktunarorð: Burt með aula-júið úr íslensku. ★ Kannski við lítum aðeins í guðsorðabók, þegar nær dregur jólum, og þykir þá rétt að leita til þess preláta sem hvað snjall- orðastur hefur þótt á íslenska tungu. Að vísu þótti meistari Jón 367. þáttur Þorkelsson Vídalín stundum nokkuð gífuryrtur, eða að minnsta kosti tæpitungulaus. Látum okkur þá sjá brot úr pre- dikun á þriðja sunnudegi eftir þrettánda: „Svo banvæn sem nú líkþráin er, þá er þó syndin hálfu verri. Bæði sálu og líkama hefur henn- ar spilling inntekið. Enginn ilmur líkamans, engin tilhneig- ing sálarinnar er sú, að eigi stríði í gegn guði. Augun hlaupa eftir sinni fýsn og drambsömu líferni. Munnurinn býr yfir högg- orma eitri. Hendumar útrétta menn til að slá og deyða. Fæt- urnir eru skjótir til að hlaupa hinn breiða veg sem til glötunar- innar liggur. Eyrun daufheyrast við drottins orði, en klæja eftir nýjum lærdómum, eftir róg og bakmælgi, eftir náungans óhróðri og nálega öliu því er menn vilja þar illt í bera. Nasim- ar hitna af fólsku, þegar vér sjáum þann er vér þykjumst eiga nokkrar heiftir að gjalda ... Skynsemin er aflöguð, svo þegar holdið ræður fyrir hana, þá er hún óvinátta í gegn guði. Viljinn er hálfu verri, því hann keppir í mót andanum, og af hjartanu framkoma illar hugs- anir, agg, reiði, þræta, morð, manndráp, hóranir og annað því um líkt. Svo er þessi vesala tjald- búð ekki annað en eitt hospítal dauðsjúkra lima sem af andskot- anum og syndinni eitraðir eru.“ Þarna var ekki verið að skafa utan af hlutunum. ★ Hvernig væri þá að milda þetta ofurlítið og enda þáttinn á þessu gullfallega erindi Einars Benediktssonar (Landið helga í Hvömmum 1930): Þótt allir knerrir berist fram á bárum til brots við eina og sömu klettaströnd, ein minning fylgir mér frá yngstu árum, - þar er sem bliki á höfn við friðuð lönd. Ég man. Ein bæn var lesin lágt í tárum við Ijós sem blakti gegnum vetrarhúmið. Og svo var strokið lokki af léttri hönd sem litla kertið slökkti og signdi rúmið. Víkurútgáfan og Sögusafn heimilanna: Samræður um kenningu Búddha og Borgarljóð - meðal jólabókanna „Samræður um kenningu Búddha" eftir Francis Story í þýðingu Skúla Magnússonar og „Borgarljóð" eftir Gunnar Dal eru meðal þeirra bóka sem Víkurútgáfan sendir frá sér. Auk þess kemur bókin „Manns- sonurinn" eftir Kahlil Gibran út í þýðingu Gunnars Dal. Sögusafn heimilanna sendir frá sér bækumar „Nellikkustúlkan" eftir A.J. Cronin, „Son eyðimerkurinnar" eftir E. Marlitt og „í örlagafjötrum" eftir Charles Garvice. Bladburöarfólk óskast! ÚTHVERFI Ártúnshöfði (iðnaðarhúsnæði) Heiðargerði 2-124. GARÐABÆR Langafit Ásgarðuro.fl. AUSTURBÆR Ingólfsstræti PovcixtnXiIníiii> INNKAUPASTJÓRAR! RASTAL-KRISTALL, STÖLZLE-KRISTALL, KARÖFLUR OG VÍNGLÖS, BLÓMAVASAR OG UÓSKER. AKTA, heildverslun, Sundaborg 1, sími: 685005.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.