Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1989, Qupperneq 27

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1989, Qupperneq 27
AÐ MÁLA UPP Á TRÉ 31 þcktu með pcnsli lctt staðinn sem gullið cr lagt á ... Eftir að þctta hcfur verið lagt og er þurrt, leggðu á sama hátt annað þar ofan á ... svo að þú gctir fægt það bctur mcð tönn eða með steini.] Eins og hér kemur fram, þá eru Hkindin að mestu bundin við efni cn ekki orðalag, og er ástæðulaust að bera texta Gottskálks og DDA frekar saman, nánari skyldleika er þar ekki að finna. Ekki verður úr því skorið hvernig Gottskálki hcfur áskotnast þessi texti. Engar heimildir eru um að íslcnskar kirkjur eða klaustur hafi átt bækur um þessi efni, en auðvitað er ekki loku fyrir það skotið að slíkir textar eða leiðbeiningar hafi verið til, þótt ekki sé þeirra getið. Hér verður ekki reynt að grafast fyrir um leið þessa texta til íslands, enda verður þar seint um annað en misálitlegar tilgátur að ræða; þó get ég ekki stillt mig um að tæpa á einum möguleika: Ef mark skal tekið á ártalinu á bl. 41 v, þá hefur Gottskálk skráð textann á því blaði árið 1543. Hann mun þá hafa verið með Erlendi Þorvarðssyni lögmanni, mági sínum, suður í Selvogi.lx Á suðvesturhorninu voru helstir versl- unarstaðir á landinu og mest samskipti við útlendinga, og kynni texti Gottskálks að hafa borist þá leið til íslands með útlendum kaup- mönnum eða handverksmönnum, jafnvel um Björgvin, en vitað er að þar var verslað með gull og litarefni þegar á 15. öld eða fyrr.ly Niðurstöður þessara vangaveltna um textana eru í sjálfum sér ekki mcrkilegar: flest er sem sagt á huldu um vensl íslensku textanna og samband þeirra við DDA eða önnur rit, svo og unr leið textans, sem hér er prentaður, í hendur Gottskálks. Orð Ólafs Halldórssonar um textann í AM 194 8° (1974:15) geta allt eins átt við um textann í Add. 11242: Ekki verður úr því skorið „hvort kaflinn hafi verið frumsaminn á íslenzku eða þýddur úr erlendu riti, en líklegast verður þó að teljast að stuðzt sé við rit ættað frá DDA“. Ýmis orð í texta Gottskálks benda sterklega til miðlágþýskra eða austurnorrænna áhrifa, hvernig sem á þeim stendur, en varla er nrjög líklegt að þau séu úr cinhverri óþekktri þýðingu DDA á þau mál. Ef til vill er textinn upphaflega skrifaður eftir fyrirsögn handverksmanna, og útlend orð og orðmyndir því stéttar- slangur þeirra; gæti það skýrt hinn augljósa mun á snubbóttum texta Gottskálks og lengri og bókmenntalegri texta AM 194 8°. Heimildaskrá. Alfr. I = Kálund, Kr. (útg.). 1908. Alfrœði íslenzk. Islandsk encyklopœdisk litteratur I. Cod. Mbr. AM. 194, 8vo. Samfund til Udgivelsc af gammel nordisk Litteratur 37, Koben- havn.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.