Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1907, Blaðsíða 67

Eimreiðin - 01.01.1907, Blaðsíða 67
67 bókinni orð eins og: offur,- lexía, stóiskur, stöndugur, viðtekinn o. s. frv. En þetta gjörir í raun og veru ekki svo mikið til í samanburði við það, hve orðaröðin er afleitlega víxluð víða hvar. Eg get ekki stilt mig um að taka nokkur dæmi: »Eina fjóra fleiri aðra«.— »Sem fyrir það hafa þar verið settir«. — »Sem kent þeim hefði að beygja sig«. — Rúmið leyfir eigi að fara frekar út í þessa sálma, en nóg er til. En það er bót í máli, að til eru þeir menn í Ameríku, er vel kunna tök á íslenzkri tungu. A. B. S. B. BENEDICTSSON: LJÓÐMÆLI. Með mynd höfundarins. Winni- peg 1905. Höfundur tileinkar skáldkonunni, konu sinni, þessi ljóðmæli. Það er í stuttu máli að segja, að höfundur lýsir sjálfum sér á bls. 53 í »Graf- skrift íslenzkunnar« : »Börn þín verða að hætta þig að hjala, hrognamálið krefst síns réttar nú, ég við heiminn hrognamálið tala, en helgust mér 1' ljóði verður þú«. Annað eins hrognamál, andlausan gorgeir og leirburð og saman komið er í þessu kveri, höfum vér sjaldan lesið. Það er satt, sem hann segir, að hann »væri mikið fjandans flón«. ef hann »færi til að verða hjón«. Eg hef ætíð haldið, að »hjón« væri karlmaður og kvenmaður. Þá batnar ekki, þegar hann veltur um »ná« af »Eiða rollum lyggjandi (sic) upp í loft eða á grúfu, á annarrihvorri mosaþúfu« (bls. 27). Von er, að hon- um leiðist að kútveltast þar og ráði löndum sínum í »Föðurlands-ást« (bls. 56—58) að vera ekki að »þrá heim, hvar þeir ei toldu« (dönsku- sletta), en gera Kanada að fósturlandi og gleyma »ólögum íslands og kreddutrús : »En hvað er betri fósturfoldin en framandi’ (danska) land þars matur fæst; já, hvað er betri blásna moldin þó (enskusletta) brauðið stendur öllum næst, því allir kjósa að hafa holdin«. Ætli kirkjan, »hrum húðarbykkja« (sic) (bls. 10.6) verði langt aftur úr Pegasus þessa skálds? Engan trúleysingja höfum vér séð rita óvirðulega um Krist annan en höf. Eg skal að endingu leggja honum eitt heilræði: Hann ætti að taka sér fyrir hendur að læra móðurmál sitt, áður hann ritar meira. J. St. íslenzk hringsjá. HEINRICH EKKES: KURZER DEUTSCH-NEUISLÁNDISCHER SPRACH- FÚHRER mit Grammatik und Wörterverzeichnis. Dortmund 1906. Hún kom dálítið flatt upp á oss, þessi bók, er vér fyrst sáum hana. Ekki a því, að hún sé ekki vel tímabær. Öðru nær. Ferðamannastraumurinu frá Úýzka-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.