Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1985, Síða 26

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1985, Síða 26
26 JÓN HELGASON dýra eða fugla og miða að því að auka mönnum skilning og vizku. Dimna er til á mörgum Evrópumálum, þar á meðal þýzku og dönsku, og íslenzk þýðing, „Spekinnar bók“, er varðveitt í handritum, m. a. Lbs. 549 4to, sem Ólafur Jónsson í Arney hefur skrifað 1777 „epter 121. árs gamalle bók lítt læsre“, og er þá ljóst að þýðingin er ekki yngri en frá árinu 1656. Danska þýðingin (1618) var endurprentuð í Kaupmannahöfn 1951-3 („Christen Nielssen, De Gamle Vijses Exempler oc Hoffsprock“, útgefandi Laurits Bodker). í þýzku tímariti, Fabula 5, Berlin 1962, bls. 15—47, er ritgerð eftir Friedmar Geissler, Die islándischen Handschriften des „Buches der Beispiele der alten Weisen“; þar er á bls. 37 talið að íslenzka þýðingin muni gerð eftir þýzku prenti frá árinu 1578. - Dimna var hjá Hólmfríði segir JÓl., en Hólmfríði Pálsdóttur var 1724 fenginn samastaður í Skálholti, og má vera að faðir hennar hafi þá viljað sjá henni fyrir hollum lestri. C 115 „Vísdómsbók“ getur verið að sé sama bók og B 32. B 33. Sama bók og C 121. Höfundur þessa rits var Heinrich Cornelius Agrippa (1487—1535), íslenzka þýðingin eftir sr. Jón Gissurarson í Múla (dó 1660) virðist ekki lengur til. B 34. Belíals þáttur er einnig talinn í C 102, en er þar einn hluti stærri bókar. B 35-41. Niðurlagsorðin í 41, „allar ofanskrifaðar frá Vigur“, munu eiga við allar þær bækur sem taldar eru í liðunum 35-41; Magnús Ketilsson, sem nefndur er í B 37, var einn af skrifurum Magnúsar í Vigur. Rímnabók með hendi Jóns Þórðarsonar, annars skrifara Vigurbóndans, er varðveitt í AM Accessoria 22 og Lbs. 861 4to, sjá Safn Fræðafélagsins IX 12-14 og Griplu V 225, en enginn skyldleikur verður þar fundinn við þær rímnabækur sem JÓl. nefnir, nema ef það skyldi telja að Griplur og Rollants rímur eru í Access. 22 og hafa einnig verið í Víðidalstungubókunum. B 39-40. Sbr. A 8; þar eru þó ekki nefndar rímur af Gunnari Hámundarsyni né af arnarinnar dyggðum, og hafa líklega verið á annarri bók. Rímur af arnarinnar dyggðum gætu verið þær sem eignaðar eru Arngrími lærða, móðurfoður PVíd., sjá um þær Safn Fræðafélagsins IX 515-16. B 42. Sama bók og A 9. Rímur af Kára Kárasyni (sbr. Rímnatal Finns Sigmundssonar I 302, II 22-3) eru aftur taldar í B 44.1 1 JÓl. nefnir í orðabók sinni (AM 433 fol. III) orðibyfriks í merkingunni ‘permagnus’ og segir sig minni það sé haft í rímum af Kára Kárasyni; annað dæmi um þetta orð sem hann tilgreinir, er úr Sturlu rímu Páls Vídalíns: Út í dyrnar yfriks stein Irpu ver nam færa (Vísnakver bls. 28).
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.