Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.2000, Side 124

Andvari - 01.01.2000, Side 124
122 GUNNAR KARLSSON ANDVARI Frumstæð kristni íslendinga birtist líka í takmarkaðri kunnáttu þeirra í að nota latínu sem ritmál. í Evrópu var það meginreglan að ritmálið væri einokað af kirkju og konungsvaldi og notað til að starfrækja þessar stofn- anir og til að upphefja þær. Til þess var mest notuð latína, hið sameiginlega menntamannamál álfunnar. Að því er ensk-tékkneski félagsfræðingurinn Ernest Gellner segir notuðu hástéttir landbúnaðarsamfélaga gjarnan slík helgisiðamál til þess að skerpa skilin milli sín og alþýðu.75 Hér á landi var aftur á móti ekki nóg með að sögur af leikmönnum, íslendingasögur, kon- ungasögur og sögurnar sem áttu eftir að mynda safnritið Sturlunga sögu, væru skrifaðar á þjóðtungum. Sögur af biskupum voru ýmist frumsamdar á þjóðtungunni eða, ef þær voru samdar á latínu, þýddar næstum samtímis á þjóðtungu og latneska frumritinu fargað. Engin merki eru um að Hungur- vaka, saga fimm fyrstu Skálholtsbiskupanna, Páls saga biskups, Árna saga Þorlákssonar eða Lárentíus saga biskups hafi nokkurn tímann verið skráð- ar á latínu. Jóns saga Ögmundarsonar var samin á latínu en er nú til í þremur gerðum, öllum á norrænu. Af Þorláks sögu helga eru varðveittar tvær gerðir á norrænu en aðeins lítil brot af latneskri gerð. Ein af Guð- mundar sögum Arasonar góða, eftir Arngrím Brandsson ábóta, hlýtur að vera samin á latínu, en hún er aðeins til á norrænu. Oddur Snorrason munkur á Þingeyrum samdi sögu trúboðskonungsins Ólafs Tryggvasonar á latínu, en af henni finnast nú aðeins norrænuþýðingar í þremur gerðum.7*’ Pað er líkast því að yfirmenn kirkjulegra stofnana, biskupsstóla og klaustra, þar sem slíkar sögur hafa væntanlega helst orðið til og verið til, hafi látið það verða eitt sitt fyrsta verk að fá einhvern latínugrána til að þýða latínusögurnar á norrænu og síðan hent frumritinu eða skafið það upp til að skrifa eitthvað gagnlegra á það. Enn sérkennilegri að þessu leyti eru miðaldaskjöl íslendinga. í fyrsta bindi Islensks fornbréfasafns, þar sem er meginhluti skjala frá þjóðveldis- öld, er 161 tölusett skjal. Af þeim eru tæplega 50 á latínu, langflest páfabréf og fæst þeirra til íslendinga sérstaklega. Ekkert latínuskjal er íslenskt að uppruna. Sjö bréf erkibiskupa í Niðarósi til íslendinga frá síðari hluta 12. aldar, varðveitt í skinnbókinni AM 186 4to, eru aðeins til á norrænu.77 Það var hald Jóns Sigurðssonar, þegar hann gaf bréfin út, að þau hefðu öll verið samin á latínu, og eitt þeirra hefur sýnilega verið þýtt í skinnbókina þar sem bréfin eru varðveitt. í þessu bréfi hafa mörg orð verið skrifuð á latínu á spássíu, og þýðingar sömu orða í meginmálinu eru með öðru bleki en textinn ella. Um þýðingar þessara orða hefur skrifari verið í vafa, glósað latneska orðið á spássíu og skilið eftir eyðu í meginmálinu þangað til hann hafði ráðfært sig við einhvern sem hann treysti.78 Handritið með bréfunum er skrifað seint á 15. öld,79 svo að við vitum það eitt að bréfin hafa verið þýdd á miðöldum.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.