Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.2000, Side 155

Andvari - 01.01.2000, Side 155
ANDVARI SKÁLDSKAPUR OG SAGA 153 hús evrópskra bókmennta og goðsagna að fornu og nýju. Ef til vill munu einhverjir segja að þar sé módernistinn og skáldið Svava Jakobsdóttir á heimavelli, enda njóta skyggnigáfa hennar og frumleiki sín vel. Hitt dylst samt ekki hversu vel lesin Svava er í rómantískum skáldskaparfræðum og þeirri heimspeki sem kennd er við þá stefnu. Að hætti margra bókmenntafræðinga 20. aldar, m. a. þeirra sem aðhyll- ast nýrýni, lítur Svava svo á að allur góður skáldskapur sé í eðli sínu erfiður vegna þess hve hlaðinn merkingu hann er. Af þessum sökum telur hún Iíka að verk Jónasar Hallgrímssonar krefjist «sérstaks lesháttar» (247), og sjálf lýsir hún í inngangsorðum sínum hvernig beri að nálgast þau (10). Ljóst virðist að ritskýring hennar byggist að hluta til á þeirri túlkunaraðferð sem guðfræðingar hafa beitt frá alda öðli, þ. e. að leggja textana út orð fyrir orð og setningu fyrir setningu og benda á hvernig megi skilja þá á fleiri en einn hátt sem allir komi þó til greina. Hér gengur hún að breyttu breytanda sama veg og sænski bókmenntafræðingurinn Horace Engdahl sem heldur því fram að rómantískt skáldverk verði einungis krufið með tvísærri sögu- ritun, þ. e. með því að skoða það frá mörgum og mismunandi sjónarhorn- um.k Ummæli hennar um kvæðið «FerðaIok» lýsa þessari afstöðu vel: Nánast hvert orð er margföld tilvísun í munni skáldsins sem yrkir. Þær ber að lesa all- ar en ekki að velja á milli þeirra. Sama orðið vísar í ólík svið eða stig tilverunnar vegna samsvörunar heimanna. Bókmenntagreinarnar, sem vísað er í, eru rómantísk fagurfræði, fornar íslenskar bókmenntir og Biblían. (142) I þessu samhengi er einnig athyglisverð sú skoðun Svövu að skáldverk Jónasar séu «margradda» í þeim skilningi að þau tjái mismunandi sjónar- mið og raddir sem séu ekki alltaf höfundarins (262). Jafnframt heldur hún því fram að útstrikanir og aðrar breytingar Jónasar á textum sínum séu «ekki leiðréttingar heldur hluti af textanum sem ábendingar um margræða túlkun» (153). Hún nefnir t. d. að með þremur mismunandi hugmyndum að heiti «Ferðaloka», þ. e. «Ástin mín», «GömuI saga» og «Ferðalok», sé engu líkara en skáldið vísi í «þrjú mismunandi svið» kvæðisins: «hið fyrsta gæti bent til þess að kvæðið væri ástarkvæði, heitið Gömul saga gæti verið vísun í goðsögu eða fornsögu og ætti þá við hugsjónasviðið. En orðið ferðalok jafngildir kvæðislokum í þeim skilningi að mótsagnir hinna sviðanna tveggja, raunsæis og hugsjónar, eru upphafnar» (156). Að dómi Svövu eru «Ferðalok» því langt í frá «létt kvæði» og «til þess fallin að lesa þau einu sinni fyrir nemendur», eins og Sigurður Nordal hélt fram á sínum tíma þeg- ar hann ræddi um val sitt á textum í íslenzka lestrarbók.9 Þvert á móti séu þau afar flókinn texti sem einungis verði skilinn til hlítar með nákvæmum og margendurteknum lestri. Sveinn Yngvi Egilsson gerir textarýnina einnig að snörum þætti í bók
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.