Kirkjuritið - 01.06.1972, Blaðsíða 34
En svo sem allir mega sjá og
heyra, sem (Dar hafa forstand á og
þar vilja án manngreinar með sann-
indum álíta, þá eru áður nefndir
sálmar með þrennu móti. Sumir af
þeim eru eftir þýzkunni og dönsk-
unni nœrri lagi útlagðir. En þar er
engin hljóðstafagrein, né skáldskap-
ar málsnilld inni fundin, sem voru
móðurmáli og réttum visnahœtti til-
heyri. Hinir aðrir eru sumir of mjög
hneigðir upp á skáldskap og hljóð-
stafa málsnilld með djúpum kenning-
um og lítt skiljandi orðum og mein-
ingum. Þriðja slags sálmar finnast
víða með annarlegu tungumáli og
brákaðri norrœnu. Og þessir hvoru-
tveggju mjög í mörgum stöðum úr
meiningunni og frá þeim rétta
originalnum hneigðir og byggðir,
hvað eg hlýt með leyfi góðra
manna að tala, því það skal svo
satt reynast. Sýndist mér því full
nauðsyn á vera, að þessir flestir sálm-
ar vœri lagfœrðir, eða að nýju hið
settlegasta útlagðir sem verða mœtti,
bœði eftir réttum original og svo eftir
hljóðstafagrein vors móðurmáls. Og
þessa sálma suma lagfœrða, suma
að nýju útlagða, hef eg nú með
mörgum öðrum aldrei áður fyrr út-
lögðum í þessa sálma bók innsett. Eg
hef og svo sett hér nokkra aðra
sálma af þeim fyrrnefndu sálmum,
sem eg hef fundið réttilegast útlagða,
eftir fyrrnefndum greinum, þó i
mörgum stöðum mœttu nokkuð
mjúkari og skiljanlegri vera.
Hér hlýt eg að vitna til Guðs og
góðrar samvizku, að eg vil ekki hér
með neina aftjáing eða minnkun
gjöra þeirra frómra manna nöfnum
og virðingu, sem þá hafa áður útlagt-
Þeir góðu menn gjörðu svo mikið/
sem þeir kunnu, og þeir höfðu náð
og gáfu af Guði til þegið, framar
ekki. Þeir höndluðu og handteruðu
þau pund, sem Drottinn hafði þeim
lánað og hafa nú með öðrum truum
Guðs þénurum gleði og góðan ávöxf
fengið hjá almáttugum Guði, síns ar-
beiðis. En svo sem Davíð hann segir
í sálminum: Non nobis Domine, non
nobis sed nomine tuo da gloriam-
Svo hœfir hvorki þeim né heldur
öðrum nú eftir þeirra dag a°
leita þeirra lofdýrðar, frœgðar
eða minningar, framar en Guðs
heilaga nafns, lofgjörðar °9
hans heiðurs og gagns og nytsemda1"
og forbetrunar Guðs Kristni, heldur
þess að Guðs heilaga orð, sem °sS
er veitt og gefið, það mœtti sen^
Ijóslegast, réttast og fagurlegast h|a
vorum eftirkomendum eftirlátið verðö/
og vort móðurmál hreint og óblandað-
Svo og vil eg ekki hér heldur
neinum öðrum nokkrar lofdýrðar, vegs
eða virðingar leita, ei heldur nokkurs
manns vild eða vináttu álíta, heldur
alleinasta Guðs lofgjörð, gagn
nytsemi vors fósturlands. Og að eng
inn megi svo virða eg haldi mir"1'
virðingu fram eða eigni mér annarra
manna erfiði, þá viti menn, að a
1.1/ |
öllum þessum sálmum hef eg els
útlagt nema tvo eða mest þrjá, e<]
marga þá, eg í fyrstu útlagði, latl
lagfœra og suma útiblífa. Nokkrar
andlegar vísur og sálma hef eg ^e(
innsett af öðrum frómum mönnum
hér í landi útsettar og lagðar, sern
eg hef kunnað til að fá. En flesta
aðra hefur oft nefndur séra Ólafur
128