Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1960, Qupperneq 40

Eimreiðin - 01.05.1960, Qupperneq 40
128 EIMREIÐIN Ellinnar þungi mæðir það og síð- asta árið, sem það lifir, biður Magnús konferenzráð það að yrkja skammir um tvo mæta menn, en Jón hefur heitið því „guði og sam- vizku“ sinni að hætta slíku og yrkir lof í staðinn. Var þó svo lengi, að séra Jón var manna liðtækastur við að yrkja skammir og skæting. Nú, þegar hann getur hvorki lifað eða dáið, er honum raun að slíkum kveðskap. Hann býr sig undir að kveðja kvæðadísina, enda ekki seinna vænna, því að: Ekkert verk ég unnið get, ekki þenkt né skrifað, ekki riðið, farið fet, fjöri sleppt né lifað. Síðan kemur kveðjan, og er þetta upphaf að: Ivveð ég þig, kæra kvæðadís mín, síðasta sinni er við sjást munum. Lengi lifðum við leikfull saman. Þú fer nú fyrri. Far þú! Ég kem. Kvæðið er snilldarverk, en lengra en svo, að hægt sé að birta það hér. í bréfum sínum til vina og góð- kunningja lék séra Jón á als oddi og lét allt fjúka. Grunur er mér á, að einhver leyniþráður sé milli bréfastíls séra Jóns og þeirra Fjöln- ismanna Jónasar og Konráðs. Tóm- as vinur þeirra og félagi kallaði hann absurd-komiskan og kvaðst ekki skilja. Þarflaust er að vitna hér í bréf Jónasar, þar eð þau eru nú sem betur fer að kalla má í hvers manns eigu ásamt ljóðum hans. Þar bregður fvrir hvers konar skemmtilegri vitleysu, sem kemur gjarnan eins og skollinn úr sauðar- leggnum, málfar manna skopstæU. jrotið úr einu í annað; stunduin bregður fyrir háði, jafnvel tærasta skáldskap innan um alla hina dul- úðgu hringavitleysu. Séra Jón Þorláksson byrjar eitt bréf til einkavinar síns Halldórs konrektors Hjálmarssonar á þessa leið: „Hör gammel Svin med kaldhús í jtípu jrinni! Deres tiener adiö!“ Hér er upphaf annars bréfs til sama manns: „Audi pastorem! — postulans orð, sc: Þórðar Eiríkssonar (ekki helvítis elds) á Firði í Biarstæds syssel under Vester-Joalne; hvor- med Gud befalet pp.“ Á þessa leið skrifar hann Magú' úsi prófasti Erlendssyni: „Vere pater!“ Svo kallaðist forö' urn einn kvensami páfinn. — „Skil hann thad?“ Sá, sem lýgur et cetera. Sjá Upp' risusálma herra Steins. — „Skii hann thad?“ Postulans orð, nefni' lega gamla Sveins fjósamanns á Bessastöðum við stiptamtmann Thodal.“ Ekki er hægt að fara frekar út i þessa sálma hér. En hver veit nema með einhverjum hætti megi rekja gamanstíl þeirra Fjölnismanna til séra Jóns á Bægisá. En gamanstíli þeirra, einkum þó Jónasar naeÖ Salthólmsferð og bréfinu nífí drottninguna á Englandi, hefn1 orðið sístreymandi lind, sem önm11
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.