Frjáls verslun - 01.01.2001, Blaðsíða 88
JflPflNSKIR DflGflR
Sendíráðíð valdi Nitsuko
Hið nýstofnaða japanska sendi-
ráð í Reykjavík valdi Nitsuko
Venus símstöð frá Svari hf.
Þetta er vandað kerfi sem býður
upp á mikla möguleika, m.a. er í
símann innbyggt talhólfakerfi auk
ijölda annarra möguleika. Við stöð-
ina er hægt að tengja allt að 96 sím-
tæki, þó svo að í byrjun hafi ekki
verið tengd nema sjö, en þeim á þó
eftir að fjölga þegar sendiráðið
flytur í varanlegt húsnæði.
Japanskur símabúnaður á sér
ekki langa sögu hér á landi en
reynslan er góð,“ segir Arni
Tryggvason. „Þegar ftjálsræðið jókst í sölu á símum, varð gjör-
bylting á þessum markaði. Sala á japönskum símabúnaði var ein
helsta stoðin í rekstri iýrsta einkafyrirtækisins í sölu á símabún-
aði. Þetta fyrirtæki var ístel sem kom inn á markaðinn með jap-
anska síma og símkerfi frá framleiðendum eins og Nakayo og
Meisei. Þessi símkerfi voru allt öðruvísi upp byggð en þau sem
áður höfðu verið í boði og viðbrögð markaðarins voru vonum
framar. Mikill Jjöldi fyrirtækja kom sér upp símstöðvum frá þess-
um og öðrum framleiðendum.
Þróunin í símtækni er ör og má helst líkja henni við þróun-
ina í tölvugeiranum enda eru þessir tveir geirar sífellt að tengj-
ast frekar og víst er að símkerfi framtíðarinnar verða tengd
tölvukerfunum að meira eða minna leyti. í byijun síðasta árs
sameinuðust Istel og Símvirkinn undir nafninu Svar hf. Ein af
ástæðum sameiningarinnar voru vaxandi kröfur markaðarins
um aukna tæknikunnáttu og bolmagn til að fylgja eftir hinni
öru þróun sem á sér stað í símatækninni. Tvö af þrem helstu
merkjum Svars í símabúnaði sem ætlaður er fyrirtækjum eru
japönsku merkin Nitsuko og Panasonic.
I dag er Svar hf eitt af fáum fyrirtækjum sem veita full-
komna uppsetningar- og viðhaldsþjónustu fyrir öll kerfi sem
seld eru af fyrirtækinu en slíkt eykur til muna öryggi í öllum
rekstri símkerfa og því eru símkerfi sem njóta fullkominnar
þjónustu betri kostur til ijárfestingar en annars yrði. Símkerfin
frá Panasonic og Nitsuko einkennast af tæknilegum yfirburð-
um fram yfir mörg önnur en eitt helsta aðalsmerki þeirra er
mikill sveigjanleiki í uppsetningu og því má segja að slík sím-
kerfi vaxi með fyrirtækinu því stækkunarmöguleikar og aðrir
kostir til endurbóta eru miklir án þess að stöðin úreldist.“S!i
Þórhallur í Marco
órhallur í Marco varð einna fyrstur til að flytja inn veiðar-
færi frá Japan á sjötta áratugnum. Skömmu síðar stofnaði
Baldvin Einarsson Asíufélagið og Kjartan R. Jóhannsson
veitti því forstöðu. Þetta fyrirtæki varð skjótlega eitt stærsta fyr-
irtæki við Atlantshaf í viðskiptum með nælonveiðarfæri. Helsti
viðskiptaaðili Asíufélagsins í Japan var fyrirtækið Taiyo Fis-
heries (Taiyo Gyogogo, síðar Maruha), en helsti frammámaður
þess var enginn annar en herra Okazaki, síðar ræðismaður ís-
lands í Japan. Hann hafði gifst inn í eina þekktustu fiskveiðaætt
Japans og ættarfyrirtækið Taiyo var eitt stærsta fyrirtæki Jap-
ans á sviði fiskveiðanna. Það er varla alger tilviljun að ræðis-
mennirnir tveir, Baldvin Einarsson og herra Okazaki, skuli
tengjast gegnum þessi viðskipti. Hitt er sennilega tilviljun að sá
sendimaður frá japanska utanríkisráðuneytinu, sem nú mæðir
mest á við stofnun sendiráðs þeirra hér, heitir líka Okazaki! 33
íslandsátak í Japan
w
Iheimsókn Keizo Obuchi, forsætisráðherra Japans, til Is-
lands bauð hann íslenskum stjórnvöldum að efiia til kynn-
ingar á íslandi í Japan, „Iceland Fair“ í samvinnu við þarlend
fyrirtæki. Islensk stjórnvöld hafa ákveðið að þiggja boð forsæt-
isráðherrans og efna til Islandsátaks í samvinnu við íslensk
fyrirtæki. Islandsátakið verður undir yfirumsjón og rekið sem
samvinnuverkefni utanríkisráðuneytis Japans annars vegar og
Islands hins vegar.
Markmið Islandskynningarinnar verður að stuðla að auknum
viðskiptum og efla imynd Islands í Japan í tengslum við opnun
sendiráðs í Tókýó. Það verður m.a. gert með því að undirstrika
annars vegar sameinkenni landanna og hins vegar það sem frá-
brugðið er „Similarity and Contrast.“ Bæði eru ríkin eyríki með
háþróuð tæknisamfélög, hefð fyrir fiskneyslu og áherslu á mik-
ilvægi menningarverðmæta, þau eru auðug af náttúrufegurð og
jarðhita og eiga virk eldijöll og fallvötn. En munurinn er lika mik-
ill, td. á milli fámennis og flölmennis, í löndunum eru mismun-
andi neysluvenjur, menningararfleifð er ólík og jöklar eru á ís-
landi en hrísgijónaakrar og baðstrendur í Japan.
Þungamiðja átaksins verður þríþætt. í fyrsta lagi íslenskir
viðskiptadagar, með áherslu á viðskiptahagsmuni og viðskipta-
tækifæri. í öðru lagi Islenskir ferðadagar, með áherslu á kynn-
ingu íslands sem ferðamannalands sem höfði sérstaklega til
Japana og í þriðja lagi Islenskir menningardagar með menn-
ingarviðburðum og sýningum. S3
Ah, dat sun
að er til saga um það hvernig Datsun nafnið varð tiL
Sagt er að Japanir hafi haft samband við þýska auglýs-
ingastofu þegar þeir voru tilbúnir með bílinn sem átti að
selja á Evrópumarkaði og eftírfarandi orðaskiptí átt sér stað.
Japan: We have made dis bjutiful cal and we need a name fol
it Qapanir eiga erfitt með að segja ,,r“).
Þjóðveijan Ah, you need a name, dat is no problem. When
do you need da name?
Japan: We need da name tomollow.
Þjóðveijan Ah, dat sun?
Japan: Oh, tank you vely much, vely much...og þar með var
komið nafnið DATSUN, út úr misskilningi tveggja þjóða sem
hvorug var að tala þjóðtungu sína.
Arni Tryggvason hjá
Svari hf.
88