Ritmennt - 01.01.2000, Page 110

Ritmennt - 01.01.2000, Page 110
HELGA KRISTÍN GUNNARSDÓTTIR RITMENNT vegu. Þá ætti að setja nytsamleg sannindi fram á skemmtilegan hátt því tilgangurinn væri einnig að skemmta lesendum. Skáld upplýsingaraldar töldu eklci saka, til að eiga greiðari aðgang að lesendum, að klæða boðskap sinn í umgjörð ævintýrsins og krydda með spaugilegum uppákomum. Nefna má þekkt rit frá fyrri hluta aldarinn- ar, sem höfðu mikil áhrif, eins og Róbinson Krúsó (1719) eftir Daniel Defoe, Ferðir Gúllívers (1726) eftir Jonathan Swift og ýmsar smásögur Voltaires, en þeirra þeklct- ust varð Birtingur (1759).7 Þá má einnig nefna Nikulás Klím eða Niels Klims Rejse under Jorden (1741) eftir Ludwig Holberg, sem reyndar var þýdd á íslenslcu árið 1745.8 Þess má sjá mörg dæmi í lcvæðum Eggerts að hann beitir háði og slcopi til að lcoma gagnrýni á framfæri.9 Hann notfærir sér form ævintýrsins t.d. í Sótt og dauða ís- lenskunnar og Tvídægru. í hinu fyrrnefnda er íslenslc tunga gerð að umræðuefni og lcjarni kvæðisins er gagnrýni á ástand henn- ar en Eggert var einn af þeim fyrstu sem hóf baráttu gegn erlendum máláhrifum. Kvæðið er hugsað sem eins lconar leilcrit: íslenslc tunga er persónugerð í lílci lconu sem liggur á grafarbakkanum og sendir börn sín um allt land til að finna einhvern sem talar gott og hreint mál sér til bjargar. Börnin finna engan sem talar hreina íslensku og móðirin deyr. í hinu síðarnefnda ferðast sögumaður í leiðslu yfir í land Sulckudokka, undarlegrar þjóðar sem gerir lítið annað en að veiða fiðr- ildi með hjálcátlegum tilburðum. Það er ljóst að hér er um íslendinga að ræða, und- arleg hegðun þeirra er eins lconar bölvun sem hefur verið lögð á þá fyrir aö hafa hag- að sér óslcynsamlega. í lcvæðinu slcopast slcáldið að göllum íslendinga, lýsir t.a.m. út- liti þeirra þannig: Þeirra slcöpun og lílcams læti litust mér æði nýstárlig: trosnaðar allar tær á fæti, teygðr fíngurinn hvörr um sig, halcan á mörgum heldr slétt, höndin bognuð og nefið brett.10 Elclci er tungutalc þeirra betra, en slcáldinu virðist sem í Sulclcudolckalandi blandist saman „Norðrálfunnar flestu sprolc". Kvæð- ið er gagnrýni á leti og dugleysi íslendinga. Augljóst er að slcáldið telur fiðrildaveiði- mennina lifa stefnulausu lífi og aðhafast fátt að gagni. Upphafserindi Tvídægru er vel þelclct og þylcir með því besta sem Eggert orti. Það hljóðar svo: Heimspekin lömuð haltrar út, heldr sjóndauf og niðrlút þrammar í þessu landi; 7 Lesa má nánar um bókmenntir og skáldsagnagerð á 18. öld t.d. í Islenskri bókmenntasögu III, bls. 156-68 og hjá Helgu K. Gunnarsdóttur: Bókmennt- ir, Upplýsingin á íslandi, bls. 220. 8 Þessi saga Holbergs (1684-1754), sem annars var þekktastur fyrir gamanleiki sína, þykir nokkuð í ætt við Ferðir Gúllívets, eina frægustu skáldsögu 18. aldar. Steinunn Haraldsdóttir, „í lystigarði ljúfra kála", bls. 48, bendir á að Jón Ólafsson úr Grunnavík, sem þýddi Nikulás Klím á íslensku, hafi verið vinur Eggerts. 9 í sinni athyglisverðu grein Gaman og alvara í kvæðum Eggerts Olafssonar bendir Sveinn Yngvi Egilsson á að Eggert beiti háði og skopi sem list- rænni aðferð og að sú ákveðna blanda gamans og al- vöru sem hann notar sýni tengsl skáldskapar hans við skrif erlcndra samtímahöfunda. Steinunn Har- aldsdóttir fjallar einnig ítarlega um Eggert sem „satýríker" í grein sinni „Saungvar skrýtnir og satýrískir", Vefnir, án bls. 10 Eggert Ólafsson, Kvæði, erindi 14, bls. 134. 106
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168

x

Ritmennt

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.