Ritmennt - 01.01.2000, Síða 126

Ritmennt - 01.01.2000, Síða 126
GOTTSKÁLK JENSSON RITMENNT Sr Þorsteinn Biornsson á Setberge var fist leinge prestur á Utskalum, fell i vidurstigelega sott og tok sier lagsmann, nockru sydar var hann af Einne stelpu lystur fader ad barne, hann neitade firer verkid, nema med so mote ad þesse vinnu- kona hefde verid feinginn sier J Eigennkonu stad i mirkre, hvoriu bæde hun og konann fátudu, vegna þess ad hun konann hefde hrædst ad sam- teingiast honum med so vidurstiggelegu sott- arfare, og hefde þvi keift af vinnukonu ad ganga i sinn stad, þetta mal var dreigid á þing, Enn med þvi þad syndist ötruannlegt, hann skilde ecltj hafa þeckt konu syna fra ámbattinne, Jafnvel i mirkrenu, þa var tekid af honum prestsdæmid og lifde hann so til æfeloka Embættislaus J sinne Eignar Jórd Setberge; Til þess hann kinne nu ad lina Jeidinde lýfsins, blindur ordinn, dicterade hann sinne einu dottur sem hann Stte skil- feingna Latinskt kvæde sem hann kallade Noc- tes Setbergenses, umm anda og Alfa og þess hatt- ar vofur, fullt af hiatru, so sem adrer hafa sagt mier, þesse qvæde skulu vera þriu i böltahyrdslu Arna M(agnus)S(onar) (mikili þvættingur), hann var og ej fry firer galdra grunsemd, annars skal hann hafa verid meinleisis madur, J Skalholite ias eg commentarium vid Sæmundaredd<u>, Jfer Brinhildarliod, sem nochrum sinnum citerar þennann Þorstein sem forfarinn galdramann, þa Bok atti Gisle Magnusson. Notkun Hálfdanar á skáldatali Páls Vídalíns virðist fylgja hér sömu reglum og áður. Svipað orðalag í upphafi klausunnar bendir aftur til þess að Hálfdan hafi samið hana með útdráttinn fyrir framan sig. Hann vill hins vegar hvorki hafa eftir slúðurlcenndu söguna um hvernig Þorsteinn missti hemp- una, þótt sú saga sé áhugaverð út af fyrir sig, né finnst honum það skipta máli hvort dótt- ir Þorsteins gamla hafi verið skilgetin eða eklci. Því sleppir hann aukasetningunni, „sem hann átti slcilgetna einlcadóttur" (quam legitimam unicam habuit) og gerir í því sambandi smávægilega lagfæringu á setningunni með því að færa filiæ fram í setningunni. Hann sleppir lílca lclausunni „og þess háttar öndum" (et> id genus Spiriti- bus), enda er hún óþörf og bætir engu við. Samúð Hálfdanar með þessum undarlega og að mörgu leyti forvitnilega manni, Þorsteini Björnssyni, er augljóslega meiri en þeirra Páls og Þorsteins. Hálfdan lcallar hann „brotinn mann af hralcföllum lífsins" (frac- to calamitatibus homini). Hann virðist einnig milda eitthvað harðan dóm Páls um hjátrú í lcvæði Þorsteins og breytir setning- unni „það er troðfullt af hvers lconar hjátrú" (omni superstitione refertissimum) í „það lylctar af engri venjulegri hjátrú" (supersti- tionem non mediocrem redolens). En allt tal um galdra er honum fjarri og í stað þess að hafa slílct eftir segir hann rneira frá óvenjulegum lcveðslcap Þorsteins. Það er at- hyglisvert að samkvæmt útdrættinum hef- ur Páll Vídalín að því er virðist flýtt sér að bæta því við að hann hafi heyrt um efni þessa hættulega lcvæðis frá öðrum, „eins og ég lærði af öðrum" (ut ex aliis didici), eins og til þess að firra sig mögulegri selct vegna þess að hann hafi sjálfur lesið lrið hjátrúar- fulla lcvæði. Sennilega segir þessi rnunur á viðhorfum Páls og Hálfdanar olclcur aðeins að þeir voru börn síns tíma, Páll sautjándu aldar, Hálfdan þeirrar átjándu. Hér má einnig benda á efni í Sciagraphiu, sem elclci er í útdrætti Hálfdanar, en virðist móta fyrir í þýðingu Þorsteins Péturssonar, og gæti því hafa verið í hinu glataða Recensus-handriti. Sagt er að þrjú lcvæði eftir Þorstein séu í Árnasafni. En vegna þess að Þorsteinn getur liafa séð bólcmenntasögu Hálfdanar áður en hann gerði þýðingu sína 122
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168

x

Ritmennt

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.