Helgafell - 01.06.1942, Side 87

Helgafell - 01.06.1942, Side 87
GUNNAR GUNNARSSON ur hann að rita á dönsku. Meir en 30 ár líða svo, að ekkert ritverk kemur frá hans hendi, frumsamið á íslenzku. í hitteðfyrra kemur svo Heiðaharm- ur. Mönnum var forvitni á að vita, hvernig Gunnari tækist meðferð móð- urmálsins, eftir hina löngu útivist. Það var ástæðulaust að kvíða neinu. Mál- ið var ekki dönskuborið. Gunnar Gunnarsson þykir skrifa ágæta dönsku. En ég held ég muni það rétt, að dansk- ur ritdómari hafi látið svo um mælt, — löngu eftir, að Gunnar var orðinn þekktur ,,danskur“ rithöfundur — að víða sæjust þess merki í frásögn hans, að hugsað væri á íslenzku, en síðan snúið á dönsku. Ég býst þess vegna við, að það sé minna dönskubragð af Heiðaharmi en íslenzkubragð af hin- um ,,dönsku“ sögum hans. Það er þróttmikið mál á frásögninni í Heiðaharmi og ósvikið íslenzkt tungutak í tilsvörum. Ég skal ekkert um það dæma, hvort Heiðaharmur beri af öðrum sögum Gunnars. Mér fannst meira til um þá bók, en allt annað, sem ég hef lesið eftir hann. Skýringin gæti verið sú, að ég kann- ast vel við umhverfið og að nokkru leyti atburðina, sem þar er lýst. En mér er nær að halda, að það hafi ver- ið málið, íslenzkan, sem gerði þessa sögu ,,betri“ í augum mínum, en aðr- ar sögur Gunnars. Hvernig á annað að vera en að jafn rammíslenzkar bókmenntir og sögur Gunnars Gunnarssonar njóti sín bezt á íslenzku ? Það vill svo vel til, að menn þurfa ekki að velta þessari spurningu lengi fyrir sér. Fyrir tveimur árum var stofn- að hér í bænum útgáfufélagið Land- náma. Hlutverk þess er að gefa út ís- lenzk úrvalsrit. Forgöngumenn félags- 217 ’WrfístSjjg ins fundu til þess, að íslenzka þjóðin stóð í óbættum sökum við Gunnar. Því varð það að ráði, að hefja starf- semina með heildarútgáfu á ritverkum hans. Nú er komið út fyrsta bindið ,,Skip heiðríkjunnar“ úr sagnabálk- inum ..Kirkjan á fjallinu“. Þýðingin er gerð af Halldóri Kiljan Laxness og hefur hún tekizt afburðavel. Annað bindið er þegar prentað og þriðja bind- ið í prentun. Gunnar Gunnarsson hefur skrifað yfir 40 bækur. Aðeins örfáar þeirra eru til á íslenzku. Það er ekki vansa- laust, að skáldrit þessa heimsfræga ís- íenzka rithöfundar skuli ekki vera til á þeirri einu tungu, sem hæfir efni þeirra. ,,Skip heiðríkjunnar“ hafa farið sig- urför víða um heim. Ég hef séð fjölda enskra og amerískra ritdóma um þessa sögu, og minnist þess tæplega að hafa séð jafn einróma og óskorað lof um neina bók. Væri fróðlegt að taka upp eitthvað úr þeim ritdómum, en því miður er hér markaður bás. Gunnar Gunnarsson hefur alltaf ver- ið heima, þótt dvalizt hafi í fjarlægu landi. En nú hefur hann sezt að á fs- landi. Hann býr búi sínu að Skriðu- klaustri í Fljótsdal. Hann hefur reist sér þar kastala, sem standa mun um aldir. Eins mun minningin lifa um óvenjulegan afreksmann, sem ber hróður ættjarðar sinnar um öll lönd, mann, sem unni landi sínu og þjóð, svo hann festi ekki hugann við annað. Gunnar Gunnarsson er enn á bezta aldri, svo það er vonandi nægur tími til að viðurkenna hann á íslandi. En mundi okkur verða lagt það til lasts, þó við gleymdum honum ekki alveg, þar til hann er allur ? Á. J.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120

x

Helgafell

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.