Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1952, Qupperneq 108

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1952, Qupperneq 108
314 TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR verður bætt. Og ekki skyldu menn gleyma því, að' þetta er fyrsta íslenzka skáldsagan, sem hlotnaðist sá heiður að verða kvikmynduð. Á íslenzku kom sag- an út í fjórum hlutum hjá Sigurði Kristj- ánssyni 1915—18 og seldist dræmt. Síð- asta hluta sögunnar, Orninn unga, hefur höfundur fellt brott úr sögunni í heildar- útgáfunni, talið honum vera ofaukið (sbr. eftirmála hans). Fimmta bindi heildarútgáfunnar er Ströndin, er kom út 1945 í þýðingu Ein- ars H. Kvarans. Hún kom fyrst út á dönsku hjá Gyldendal 1915 (Livets Strand), en íslenzka þýðingin kom fyrst út 1917. Sjötta hindi útgáfunnar inniheldur Vikivaka og Frá Blindhúsum, en kom ekki út fyrr en 1948. Þýðinguna gerði Halldór Kiljan Laxness, og hefur hún verið venju fremur vandaverk, ekki livað sízt sagan um Jaka Sonarson á Fokstöð- um, sem ræddi löngum við búklaust höf- uð Grettis Ásmundarsonar. Og ekki hef- ur öllum gengið vel að skilja söguna þá. Höfundur lýsti yfir því í lokaorðum bindisins, að of snemmt væri að segja til- urðarsögu verskins, þar sem það væri ekki nema 15—16 ára gamalt. Frumút- gáfurnar kornu hjá Gyldendal 1932 og 1933. Sjöunda bindi útgáfunnar kom einnig út 1948. Það er skáldverk eitt mikið, Jón Arason. Höfundur getur þess í eftirmála, að saga þessi liafi verið upphaflega ætl- uð sem einn hluti sagnabálks, er bæri heitið Landnám, en þeim flokki eigi ann- ars að tilheyra Fóstbræður, Jörð, Hvíti- Kristur, Grámann, Svartfugl og Heiða- liarnmr, og við mun rnega bæta Sálu- rnessu nýútkominni. — I þessari sögu segir skáldið sögu drengsins frá kotinu Grýtu, unz hann fellur fyrir böðulshendi erlendra þjóna 7. nóv. 1550, lýsir lionum sem kirkjunnar þjóni og Islendingi, barni síns tíma, ágjörnum manni að okk- ar mati. Fyrst kom saga þessi út 1930. Svartfugl í þýðingu Magnúsar Ás- geirssonar er VIII. bindi útgáfunnar og kom út 1949. Þetta er saga um örlög og afvegaleiddar ástir Bjarna og Steinunn- ar á Sjöundá, sem fræg eru orðin. Þýð- ingin er góð og skemmtileg aflestrar, en einhvern veginn finnst mér, að þýð- andinn hefði átt að gera sér meira far um að færa orðfæri til þess tíma, er sag- an gerist á, og gefa henni þar með lífrænni og sannsögulegri svip. Söguleg- um skáldsögum íslenzkum hæfir ekki sami búningur til lestrar íslendingum og útlendingum, sem ekkert skyn bera á málblæ aldanna. Fyrst kom saga þessi út árið 1929. Jörð er níunda bindi ritsafnsins og kom út 1950 í þýðingu Sigurðar Einars- sonar. Aftan við þetta bindi er eftirmáli höfundar við VIII. og IX. bindi. — Jörð er saga frá landnámsöld ofanverðri, og koma þar við sögu ýrnsir mestu garp- arnir meðal forfeðra okkar. Þessi saga kom fyrst út 1933. Tíunda bindi ritsafnsins er Hvíti- Kristur, er einnig kom út 1950. Sú saga segir frá siðskiptum hinum fyrri, þegar yfirvofandi heimsendir meðal annarra orsaka knúði íslendinga til að lögleiða kristni í landi sínu. I eftirmála bendir höfundur á, að bókin sé samin á bylt- inga- og umbrotatímum nútímans og hliðsjón liöfð af „rökum vorra daga og reynslu margvíslegri.“ Hún kom fyrst út 1934. Ellefta bindið kom út í fyrra, smá- sagnasafnið Dimmufjöll. Þessar sögur eru sumar æskuverk höfundar, því að hinar fyrstu þeirra komu út 1912, sex ár-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.