Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Síða 111

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Síða 111
UMSAGNIK UM BÆKUR Björnstjeme Bjömson kallaði það fyrstur manna ríkismál; áður var það kallað móð- urmálið, því að Norðmenn vildu ekki kalla það dönsku, og Dönum fannst hneisa að nefna dönsku norsku, þó að hún vœri not- uð í Noregi. 1929 var nafni ríkismálsins breytt formlega, og heitir það síðan bók- mál, en margir halda fast við ríkismáls- heitið. Fyrir einni öld skóp Ivar Aasen eins konar samnefnara norskra mállýzkna og kallaÖi landsmál. Undir aldamótin síÖustu viðurkenndu stjómarvöldin að nafninu til jafnrétti landsmáls við ríkismál, en nokk- uð skortir á enn í dag að það jafnrétti sé framkvæmt í verki. 1929 var einnig breytt hinu opinbera heiti landsmáls, og heitir það síðan nýnorska, en margir halda enn fast við gamla nafnið. 011 þessi nöfn em meir eða minna villandi, því að bæði ný- norska og bókmál em formlega jafnrétthá sem ríkismál og bæði em ritmál og norskt nútímamál. Hver stafsetningarbreytingin hefur rekið aðra í norsku þessa öld, 1907, 1917, 1939. Hin síðasta, 1939, færði nýnorsku og bók- mál til muna nær hvort öðm. En hér ber þess að geta að þegar Norðmenn tala um stafsetningu, eiga þeir líka við að ýmsum orðmyndum sé gert hærra undir höfði en öðrum. Við gætum hugsað okkur sem ís- lenzka hliðstæðu, ef hversdagsbeygingin á hellir, læknir o. þ. h. væri sett inn í staf- setningarreglur, eða gert upp á milli tví- mynda orða svo sem hólmur — hólmi, tólk- ur — tólg. í íslenzku gerir slíkt valfrelsi á orðmyndum ekki annað en auðga málið, en í norsku er fjölbreytnin svo mikil að fullt valfrelsi er ófært. Norðmenn telja það til stafsetningar hvort maður ritar „boken“ (hefðbundið bókmál), „boka“ (samnorska, þ. e. orðmyndin er bæði í bókmáli og ný- norsku) eða „boki“ (landsmál eða íhalds- söm nýnorska). Og eitt af því sem mestum hita hefur valdið í látlausu stríðinu um hvað væri góð norska og hvað vond, er þegar útgefendur breyta orðmyndum á þennan veg hjá sígildum höfundum í lestr- arbókum fyrir skóla. Þar í landi mundi margur kalla reginhneyksli að prenta nokkurn tíma kafla eftir Ilalldór Kiljan með annarri stafsetningu en hann notar sjálfur. Allur þessi glundroði á sér söguleg rök og hefur ekki sprottið upp af sjálfum sér eða duttlungum einstakra manna, eins og ætla mætti eftir sumum skrifum þeirra sem æstastir berjast í fylkingum ríkismáls- manna annars vegar og landsmálsmanna hins vegar. Og fyrir íslending sem vill kynna sér þessi mál eitthvað hefur ekki verið um auðugan garð að gresja. Rit norskra málfræðinga, svo sem Norsk sprák- historie eftir D. A. Seip og Norsk m&lsoga eftir Gustav Indrebö, eru of mikil vísinda- rit til að vera heppileg til að átta sig á fyrir þá sem aðeins vilja fræðast um hlut- ina, en ekki gerast sérfróðir. Raunar hef- ur verið til En liten norsk spr&khistorie eftir D. A. Seip, en þar er ekki meira að hafa en maður getur lesið sér til í venju- legum alfræðibókum á Norðurlandamálum. — Með þessari bók þeirra Lundebys og Torviks er bætt úr hókarskortinum, og er stytzt frá að segja að hún er ágæt, bæði um innri þróun málsins og ytri skilyrði þess. Höfundamir eru ritarar málnefndar- innar norsku (Norsk spr&knemnd) sem hefur það hlutverk að stuðla að einingu norskrar tungu „p& norsk folkem&ls grunn“. En í nefndinni sitja þrír tugir manna, fimmtán fyrir nýnorsku og fimmt- án fyrir bókmál. Annar ritarinn (Lundeby) er fulltrúi bókmáls í daglegu starfi, en Torvik fulltrúi nýnorsku. En milli fræði- manna í hópi nýnorskumanna og í hópi bókmálssinna er hin bezta samvinna, þó að íslendingum sé tamast að hugsa sér annað. 189
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.