Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1961, Blaðsíða 72

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1961, Blaðsíða 72
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR Ijóð eftir 68 nafnkennd skáld auk nokkurra ókunnra höfunda frá alls 17 löndum. Ekki eru skáldin síður dreifð í tíma: frá Askle- píadesi (um 300 f. Kr.) til Eliots. Hér kenn- ir því margra grasa, og hefði meiri hófsemd um höfundaval verið affarasælli fyrir gildi hókarinnar: hana skortir tilfinnanlega þá uppbyggjanlegu alvöru, sem aðeins fæst með samræmdum heildarsvip. Það hefði t. d. verið ólíkt meiri akkur í því að fá slíkt safn einvörðungu með þýðingum fom- grískra ljóða með hæfilegum inngangi og viðeigandi greinargerð um einstök skáld, svo að aðgengilegt væri almenningi. Sjálf- stætt og snoturt úrval kínverskra ljóða myndi einnig sóma sér vel. Tætingsháttur í þessum efnum er sáralítils virði frá menn- ingar- og uppeldislegu sjónarmiði séð. Allt um það er margt gott að segja urn einstakar ljóðaþýðingar H. H., jafnt í þess- ari síðustu bók hans sem hinum fyrri. Hon- um lætur vel að þýða úr málum nærskyld- um íslenzkunni, s. s. Norðurlandamálunum og þýzku. Þýðingar hans úr latínu og grísku eru og vandaðar -— hin fagra óða Hórasar um æskuna er hér fagurlega þýdd og hin- um alkaíska bragarhætti trúverðugt haldið í samræmi við íslenzka áherzlusetningu: Þú sérd', hve tindur Sórakte skín af mjöll, hve svignar undan jarginu líkt og strá hvert skógartré, hve frostsins fjötur fellur aÖ sérhverjum lœkjarstraumi: Vides, ut alta stet nive candidum Soracte, nec iam sustineant onus silvae laborantes geluque flumina constiterint acuto — Fróðlegt er að bera saman þýðingu Helga á 2. kvæði Saffóar (Til ungmeyjar) og hina alkunnu þýðingu Bjarna Thorarensens (Goða það líkast unun er). Helgi heldur hinum saffíska bragarhætti frumkvæðisins eftir föngum, en Bjarni fer frjálslegar bæði með efni og form. Þýðingar fáeinna egipzkra, persneskra og arabískra ljóða virðast mér flestar harla léttvægur skáldskapur, þótt víða sé þar vel komizt að orði: Þó burt sé dýrum demant jleygt í duftið, er hans gildi jafnt; og eins er duftið ávallt samt þó upp til skýja sé því feykt. (Múslí Uddín Sadí: Hið sanna gildi) Hér má lesa nokkrar ferhendur Ómars Kaj- ams; þær minna á, að enn er það verk ó- leyst að kynna íslenzkum lesendum fer- hendusafn hans ómengað skv. útgáfum vís- indamanna eins og Arthur Christensen, Ch. Rempis og A. J. Arberry. H. H. hefur lagt allmikla stund á að þýða kínversk ljóð. Mér telst svo til, að ég hafi lesið eftir hann 65 slíkar þýðingar, og væri það nokkurt safn komið á einn stað. Þó er það svo, að val ljóðanna er of handahófs- kennt til þess að þau geti gefið nokkra heildarmynd af kínverskum skáldskap, þótt ekki væri nema í hnotskurn. T. d. minnist ég þess ekki að hafa séð nema tvö Ijóð í þýðingu Helga úr hinu klassiska kvæðasafni Kínverja Sjij Sjing: Bók söngvanna. Ekkert þýðingaúrval kínverskra ljóða, sem ég hef séð, vanrækir svo kynningu þess; antólogía Roberts Payne „The White Pony“ kynnir 70 af þeim 311 ljóðum, sem varðveitzt hafa, — jafnvel hið látlausa safn Ame Dörums- gaard „Blomster fra de kejserlige haver“ helgar 4 af 44 ljóðsíðum Sjij Sjing. Á sama hátt vanrækir Helgi helztu stórskáld Kín- verja að undanteknum þeim Lí Pó og Tu- Fu: ekkert eftir Sjú Júan né Tao-Júan- Míng, ekkert eftir Lí Hó né Lú Jú, svo að ekki sé minnzt á nútímaskáld eins og Pjen Sjij-Lín eða Aí Sjing. Samt skortir ekki á höfundafjöldann hjá Ilelga; mér telst svo 150
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.