Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Síða 42

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Síða 42
Tímarit Máls og menningar Orðinu maður fylgja einnig nánari skilgreiningar, en þar er enginn ung- ur og ógiftur, Ijós á brún og brá, íturvaxinn eða fallegur & heimskur, því síður nokkur sem er ósmekklega klæddur, sviptir sig klæðum, duflar eða er með brókarsótt. Aftur á móti má þar m. a. finna akartdi mann, óstjóm- lega drykkfelldan mann, djöfulóðan mann og mann utan þjóðkirkjunnar, einnig mann á launum, mann ráðkcenan í samningum og mann í hárri og virðulegri stöðu. Sem rökrétt framhald þeirrar kynferðislegu myndar sem gefin er af konunni, stendur hér um orðið kerling: kerling: old woman, beldam(e), crone. kerling (illgjörn, viðbjóÖsleg): hag. kerling (Ijót): ugly; old woman, hag. Orðin karl og kerling eru ekki nema sjaldan hliðstæður í íslenskri mál- notkun, og þá helst í föstum orðasamböndum eða sem gæluorð, t. a. m. við óvita. Karl er notað um karlmenn á öllum aldri og svarar því meir til orðsins kona. Kerling er hins vegar gömul kona, sem af þeim sökum er ekki lengur gjaldgeng í því kynhlutverki sem karlveldið krefst. Það er einkar athyglisvert, að ekkert sérstakt orð, sem svara myndi til kerling, hefur verið notað um gamla karla. Sömu sögu er reyndar að segja um orðin jómfrú, ungfrú og titilinn frú, sem lýsa sömu hugmyndafræði og eiga sér ekki neina hliðstæðu í máli notuðu um karlmenn. Þegar Sigurður A. Magnússon teflir fram orðunum kerling og karlfausk- ur sem jafngildum, athugar hann ekki, að neikvæði þátmrinn í því fyrr- nefnda felst einfaldlega í kynbundinni merkingu þess, þeirri vísun sem það hefur til gamallar konu, en orðið karl hefur þarfnast viðbótarinnar fauskur til að öðlast svipaða merkingu. Þannig nægir orðið kerling eitt sér til að vekja neikvæð hugrenningatengsl, og í fjölmörgum samsetning- um, s. s. kerlingareyra, kerlingarferð, kerlingarhjarta, kerlingarlán, kerling- arsál, — og kerlingarbók, þjónar það því hlutverki að lýsa aumlegu eða úr sér gengnu ástandi stofnorðsins. Hliðstæða merkingu orðsins karl er ekki að finna. í samsetningum eins og karlagrobb og karlaraup felst nei- kvæðnin í stofnorðinu, en að öðru leyti má oft sjá að forliðurinn karl- er beinlínis jákvæðrar merkingar, og nægir þar að benda á orðin karl- maður, karlmannlegur og karlmennska. Málið speglar ekki aðeins ríkjandi hugmyndafræði hvers tíma, heldur er það íhaldssamt og vinnur gegn þjóðfélagslegum breytingum, eins og t. a. m. kvenfrelsi. Lýsandi dæmi þessa er einmitt orðið kerlingabcekur. 372
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.