Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Qupperneq 42

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Qupperneq 42
Tímarit Máls og menningar Orðinu maður fylgja einnig nánari skilgreiningar, en þar er enginn ung- ur og ógiftur, Ijós á brún og brá, íturvaxinn eða fallegur & heimskur, því síður nokkur sem er ósmekklega klæddur, sviptir sig klæðum, duflar eða er með brókarsótt. Aftur á móti má þar m. a. finna akartdi mann, óstjóm- lega drykkfelldan mann, djöfulóðan mann og mann utan þjóðkirkjunnar, einnig mann á launum, mann ráðkcenan í samningum og mann í hárri og virðulegri stöðu. Sem rökrétt framhald þeirrar kynferðislegu myndar sem gefin er af konunni, stendur hér um orðið kerling: kerling: old woman, beldam(e), crone. kerling (illgjörn, viðbjóÖsleg): hag. kerling (Ijót): ugly; old woman, hag. Orðin karl og kerling eru ekki nema sjaldan hliðstæður í íslenskri mál- notkun, og þá helst í föstum orðasamböndum eða sem gæluorð, t. a. m. við óvita. Karl er notað um karlmenn á öllum aldri og svarar því meir til orðsins kona. Kerling er hins vegar gömul kona, sem af þeim sökum er ekki lengur gjaldgeng í því kynhlutverki sem karlveldið krefst. Það er einkar athyglisvert, að ekkert sérstakt orð, sem svara myndi til kerling, hefur verið notað um gamla karla. Sömu sögu er reyndar að segja um orðin jómfrú, ungfrú og titilinn frú, sem lýsa sömu hugmyndafræði og eiga sér ekki neina hliðstæðu í máli notuðu um karlmenn. Þegar Sigurður A. Magnússon teflir fram orðunum kerling og karlfausk- ur sem jafngildum, athugar hann ekki, að neikvæði þátmrinn í því fyrr- nefnda felst einfaldlega í kynbundinni merkingu þess, þeirri vísun sem það hefur til gamallar konu, en orðið karl hefur þarfnast viðbótarinnar fauskur til að öðlast svipaða merkingu. Þannig nægir orðið kerling eitt sér til að vekja neikvæð hugrenningatengsl, og í fjölmörgum samsetning- um, s. s. kerlingareyra, kerlingarferð, kerlingarhjarta, kerlingarlán, kerling- arsál, — og kerlingarbók, þjónar það því hlutverki að lýsa aumlegu eða úr sér gengnu ástandi stofnorðsins. Hliðstæða merkingu orðsins karl er ekki að finna. í samsetningum eins og karlagrobb og karlaraup felst nei- kvæðnin í stofnorðinu, en að öðru leyti má oft sjá að forliðurinn karl- er beinlínis jákvæðrar merkingar, og nægir þar að benda á orðin karl- maður, karlmannlegur og karlmennska. Málið speglar ekki aðeins ríkjandi hugmyndafræði hvers tíma, heldur er það íhaldssamt og vinnur gegn þjóðfélagslegum breytingum, eins og t. a. m. kvenfrelsi. Lýsandi dæmi þessa er einmitt orðið kerlingabcekur. 372
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.