Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Side 43

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Side 43
Bœkur og „kellingabtskur" Þegar það um miðjan sjöunda áratuginn er aukið að merkingu og tekið upp sem ákveðið bókmenntalegt hugtak, er verið að færa fram þá alda- gömlu karlveldishefð sem í orðinu felst, að ekki sé mark takandi á kon- um.5 „En við köllum það kerlingasögur og kerlmgabækur'. Orðið kerlingabók hefur verið til í málinu allt frá fyrstu tíð. í fornmáls- orðabók Cleasbys og Guðbrands Vigfússonar er það þýtt með an old wo- man’s story, nonsense, og er það talið sömu merkingar og orðin kerlinga- saga og kerlinga-vitta. I orðabók Blöndals er orðið þýtt með Kættingesnak, dum overtro og fleirtalan kerlingabækur með Ammestuesnak. Orðabók Menningarsjóðs skilgreinir orðið sem kreddu, (heimskulega) hjátrú.6 I fornu máli getur orðið bók merkt frásögn eða saga, sbr. t. a. m. orða- sambandið að setja saman bækur og nafnið Islendingabók, og er það upp- runaleg merking þess í orðinu kerlingabók, sbr. einnig samheitið kerlinga- saga. Við það að vera kennd við kerlingu fá þessi orð merkinguna frásögn sem ekki er takandi mark á. Frá upphafi Islands byggðar hafa kerlingar nefnilega haft orð á sér fyrir að vera bæði heimskar og kjöftugar, — nægir í því sambandi að minna á ýmsar lýsingar á þeim í fornsögum. Af samsettum orðum sem byrja á kerling og finna má í seðlasafni Orðabókar Háskóla Islands, vísa mörg til þessa eiginleika hins aldraða kvenkyns. Má þar nefna orð eins og kerttngarbábilja, kerttngabutt, kerlingafrásaga, kerl- ingafræði, kerlingargritta, kerttngarhjal, kerttngamas, kerttngaráð, kerlinga- rugl, kerttngarrökleiðsla, kerlingasaga, kerttngaskröksaga, kerttngaslaður, kerttngavitta, kerttngaviska og kerttngaþvaður, sem eru nánast samheiti. I öllum þeim tuttugu og fjórum dæmum sem seðlasafnið hefur um orðið kerttngabók frá mismunandi tímum, kemur það fyrir í andstöðumerkingu við það sem upplýstir menn telja rétt. Þannig hefur það einnig verið notað um lítilfjörlegar bókmenntir, ekki bara á síðustu árum, heldur um aldir. I formála Guðbrands Vigfússonar að þjóðsagnasafni Jóns Arnasonar kemur fram, að orðið kerlingabók hefur verið notað um þá tegund þjóð- sagna sem síðast var farið að safna og t. a. m. Arni Magnússon hirti ekki um. Um þjóðsagnasöfnun Arna segir hann: Árni hafði að vísu slíkar sögur [o: þjóðsögur] í mestu óvirðingu og leggur ekki dulur á að þær sé ómerkar bábiljur, eins og samboðið var gáfnafari 373
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.