Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.04.1989, Side 85

Tímarit Máls og menningar - 01.04.1989, Side 85
Sverrir Tómasson Hugleiðingar um horfna bókmenntagrein Ég hef kallað þetta les hugleiðingar um horfna bókmenntagrein.1 Hún er þó ekki með öllu týnd og gleymd því að anga af henni er að finna í fornum sögum og í þjóðsagnasöfnum frá 19. og 20. öld.2 Þetta eru kímnisögur sem upphaflega eiga rót sína að rekja til Frakklands. Þær voru þýddar á flest evrópsk mál á síðari hluta miðalda. Þessar sögur, sem flestar eru örstuttar, fjalla oftast um samskipti og samlífi karls og konu. Ég mun hér fyrst lýsa bókmenntagreininni stuttlega og bera hana saman við íslenskar frásagnir. Ég mun þá einkum víkja að mismun frásagnanna í stíl og lýsingum og benda síðan á hvernig íslenskir sagnamenn löguðu erlendan efnivið að sín- um. Um miðbik 12. aldar öðlast nokkra hylli sú bókmenntagrein í Frakklandi sem á máli þarlendra nefnist fabliau, flt. fabliaux? Þetta eru yfirleitt stuttar gamansögur í bundnu máli, hvert vísuorð að jafnaði áttkvætt og ríma tvær og tvær línur saman.4 Talið er að um 150 slíkra sagna hafi varðveist og stendur blómaskeið þeirra allt fram undir 1350.5 Rúmt hundrað þessara sagna fjallar um samskipti kynjanna. Oftast er þá greint frá tveimur körlum og einni konu, sem nærri því alltaf er gift öðrum þeirra, en hinn er elskhugi hennar; hún felur hann venjulega einhvers staðar í húsi sínu þegar bóndi hennar er nálægur en gamnar sér við hann þess á milli. Sögurnar lýsa hörundarhungri á hinn ísmeygilegasta hátt og hvernig persónurnar fá það satt með eiginlegri fylli. Oftast fer elskhuginn með sigur af hólmi, en það ber við að eiginmaðurinn kemur upp um bragðvísi konu og eljara. Eitt megineinkenni þessara sagna er hve kvenfjandsamlegar þær eru; konan er ávallt flagð undir fögru skinni og ræður yfir fleiri vélabrögðum en paurinn sjálfur. Um persónur í bókmenntalegum skilningi er ekki að ræða heldur ákveðna hlutverkaskipan stétta eða kynja. Stíll og málfar sagnanna er sér- kennilegt, orðaleikir tíðir og skrauthvörfum oft beitt. Orðfærið getur og oft verið mjög klúrt og mun ég víkja að þessu atriði síðar. I upphafi þessarar aldar setti hinn kunni franski bókmenntafræðingur 211
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.