Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1994, Page 98

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1994, Page 98
Gyrðir Elíasson Bruno Schulz Þann 19. nóvember 1942 var Bruno Schulz, myndlistarkennari í Drohobycz, pólskum smábæ, á göngu eftir aðalgötunni þegar SS-maður vék sér skyndi- lega að honum, miðaði skammbyssu að höfði hans og hleypti af. Fram í myrkur lá lík Bruno Schulz í götunni, en þá fluttu vinir hans það burtu og husluðu í gyðingagrafreitnum. Seinna meir treystist enginn til að benda á hvar leiðið væri niðurkomið, garðurinn farinn veg allrar veraldar. Og með honum safn handrita með óútgefnum sögum Schulz sem einhver hafði fengið til varðveislu. Bruno Schulz var fæddur í Drohobycz árið 1892, bænum sem hann endaði lífsgöngu sína í, og allt hans æviskeið leið þar, að undanskildum stuttum sumarleyfísferðum til Varsjár, og ferð til Parísar. Það varð hans eina utan- landsferð, nema hvað Drohobycz fluttist milli landa síðustu árin sem hann lifði, varð hluti af Rússlandi og síðar Þýskalandi... Hann var af gyðingaætt- um, skrifaði á pólsku, en hafði jafnframt þýskuna fullkomlega á valdi sínu, og vitað er að hann skrifaði sögu á því máli og sendi uppáhaldshöfundi sínum, Thomasi Mann, til yfírlestrar. Ævi hans leið hjá tilbreytingarlaus á ytra byrði og einmanaleg, hann bjó hjá erfiðum föður sínum og heilsuveilli systur, og ýmislegt minnir á Franz Kafka (svo sem endalaust hik í hjúskap- armálum), og það gildir einnig um þær tvær bækur sem eftir hann liggja, Krókódílastrœtið sem kom út nú í haust í þýðingu Hannesar Sigfússonar, og Heilsuhœlið í skugga stundaglassins. Reyndar skrifaði Bruno Schulz inngang að Réttarhöldunum eftir Kafka þegar bókin var gefin út á pólsku 1936, en það er misskilningur sem sumstaðar hefur verið haldið fram, að hann hafi þýtt hana, það var unnusta hans sem gerði það. Hinsvegar yfirfór hann þýðinguna, og til eru heimildir fýrir því að hann hafði sjálfur þýtt hluta bókarinnar nokkru fyrr, fyrir skrifborðsskúffuna. En sá skyldleiki sem okkur í fjarlægð sýnist vera persónulegur, gæti allt eins legið í sameiginlegum menningararfi tvímenningana. Að minnsta kosti gæti verið varasamt að draga beinar ályktanir af aldursmun þeirra og hugsa sem svo að Kafka hafi haft svona rnikil áhrif á Schulz. Nú er glatað, sennilega um aldur og ævi, handrit Schulz að stórri skáld- 96 TMM 1994:4
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.