Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 17

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 17
Dúkkati mín, broddgölturinn minn og ég „Hvar er Himnaríkið,“ spyr ég. Skýið starir út í fjarskann. Jörðin er auð og tóm. Allsstaðar eyðimerkur, sandstormurinn kæfir allt sem lifir. „Langt í burtu...“ svarar skýið djúpt hugsi... „í fjörutíu ár hef ég fund- ið ilminn af því“. Ég legg mömmu á skýið og sest hjá henni. Tek svo höfuð hennar í kjölt- una. Hendurnar eru sigggrónar, vaxbleikar og harðar eins og tré. Himinninn er blár, skýið hvítt og rautt. Ég sé fjallstindinn meðan við berumst burt. Dúkkan mín grætur hljóðlega. Broddgölturinn leikur sér. Hann er að byggja kofa úr smásteinum. Nú kólnar og það er lítilsháttar regnúði. Ég er með grátstafinn í kverkunum. Mamma dó um sólarlag þennan dag. Nú er sólin aftur sest. Hjarta mitt er fullt af angri og eftirsjá. Kærar eru minningarnar um skólann minn, bæk- urnar og litaheftin. Dúkkan mín og broddgölturinn eru ekki lengur í skapi til að ólmast og hlæja. Ég hengi þau á skaftið á kerrunni. Þau horfa þegj- andi og hissa í kringum sig. Broddgölturinn minn fær langvinna hósta- hviðu. Hann hefur horast og er lítið orðinn nema skinn og bein. í gær bað hann mig um að kaupa litabók handa sér... Ég horfi á laufið falla í sífellu niður í grasið í skemmtigarðinum. Ég er orðin vön að sjá grænt laufið fá gulan lit og svífa til jarðar. Hugur minn er fullur af þrá og söknuði. Ég ligg á bekknum og hef ýtt kerrunni undir hann. A himninum sjást mislitir skýjabólstrar. Mér verður hugsað til peysunnar minnar, sem bráðnaði og breyttist í vatn, og mömmu, með vaxbleika fingurna. Vindurinn næðir og gul laufin falla til jarðar. Minningarnar hverfa undir laufið. Mér finnst eins og ég sé dáin. Um nóttina taka verðirnir ekki eftir mér. Að lokum hylja laufin mig eins og líkblæja. Magnús Ásmundsson þýddi úr esperanto Þessi saga er eftir níu ára íranska skólastelpu. Námsstjórinn rakst á hana og hreifst af frá- sagnarhættinum og því hvernig leikur og ímyndun renna, að hætti barna, gjörsamlega sam- an við raunveruleikann þannig að hvergi vottar fýrir samskeytum. Námsstjórinn þýddi söguna á esperanto, og hún birtist í tímaritinu Monato. Og í þeirri mynd fannst mér hún mjög heilland. - MÁ á ÁSagpáiá — Þegar stríð að stríðinu verður 15
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.