Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 43
Miyamoto Musashi
Tómið
Það sem kallað er andi tómsins er þar sem ekkert er. Það tilheyrir ekki
þekkingu manna. Tóm er tilveruleysi. En með því að kynna sér það sem
er til má komast að raun um það sem ekki er til.
Fólk misskilur veruleikann og heldur að tómið sé það sem það slcilur
ekki. En það er ekki hið sanna tóm. Þetta er skilningsleysi.
Og eins er það með stríðslistina, nemendur halda að hvaðeina sem þeir
fá ekki skilið í listinni sé tóm. En það er ekki hið sanna tóm.
Til þess að komast áleiðis í þeirri list verður að stunda hana með öllu
móti og án þess að víkja hið allra minnsta af vegi hermennskunnar. Með
hugarró skal æfa dag frá degi og brýna andann á báðar hliðar, huga og
hjarta, og skerpa jafnt sjón og skynjun. Og þegar andinn er alskír, ekkert
byrgir sýn - það er hið sanna tóm.
Þar til menn finna veginn, hvort heldur hjá Búdda eða í skynseminni,
halda þeir gjarna að flest sé í réttum skorðum. Eigi að síður, ef við lítum
tilveruna af raunsæi, frá sjónarmiði laga þessa heims, sjáum við margar
kenningar víkja af réttri leið. Við skulum kynnast við andann í krafti
hreinskilninnar og með sannleikann að leiðarljósi. Stunda listina í víðum
skilningi, réttilega og af einlægni. — Það víkkar hugann, tómið sýnist þá
vegurinn, við skynjum veginn sem tóm.
I tóminu býr dyggðin, þar er ekkert illt. Viskan er, reglan er og vegur-
inn er; andinn er tóm.
Baldur Óskarsson þýddi
Japanska skáldið Miyamoto Musashi (1548-1645) ritaði „Bók fimm hringja" um stríðslist-
ina, Kendo. Hér birtist stysti kaflinn, þar sem Musashi lýkur bókinni með hætti sem við
mundum kalla ljóð í óbundnu máli. - I’ýtt er eftir enskri þýðingu Victors Harris. - BÓ
þpán. á- JSr/yáiá — Þegar stríð að stríðinu verður
4i