Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 78

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 78
Auðna HöddJónatansdóttir og Rannveig Jónsdóttir son framkvæmdastjóri Bergvíkur og þýðendurnir Ásta Kristín Hauks- dóttir, Gísli Ásgeirsson, Þrándur Thoroddsen og Kolbrún Heiða Val- bergsdóttir. Auk þess svöruðu nokkrir þýðendur barnaefnis fyrir talsetn- ingu stuttum spurningalistum svo og leikarar sem koma að slíkri talsetn- ingu. Afar stór hluti efnis í íslensku sjónvarpi er af erlendum uppruna, mest frá Bandaríkjunum. Hagstofa Islands hefur tekið saman tölur um uppruna sjónvarpsefnis sem ná aftur til upphafs sjónvarpsútsendinga 1966 til ársins 1998. Berum saman tölur þeirra sjónvarpsstöðva sem voru í loftinu 1998: Hlutfall innlends efnis á Ríkissjónvarpinu árið 1998 var 30,6 af hundraði, bandarískt efni var 21,3%, breskt efni 9% og efni af norrænum uppruna var 3,4%. Auk þessa var efni af öðrum uppruna 35,7 af hundraði, þar af var 26,5% af óskilgreindum uppruna." Hlutfall innlends efnis hjá Stöð 2 var 11,1% af heildarefni, bandarískt 49,8%, breskt 9,8% og þar á eftir kemur franskt efni með 2,5%. Efni af öðrum uppruna var 26,9%, þar af 19,4% sem ekki var skilgreint.12 Á sjónvarpsstöðinni Sýn var innlent efni aðeins 3,6%, bandarískt efni 47,6%, breskt efni 9,6% og því næst ítalskt 2,5%. Annað efni var um 36,6%, þar af 32,8% óskilgreint.13 Á Bíórásinni er hlutur innlends efnis enn minni, aðeins 0,9%, band- arískt efni er hins vegar 74,1%, breskt 11,7% og franskt 3,1%. Annað efni 9,2%, þar af óskilgreint 7,4%.“* Tölur Hagstofunnar ná aðeins fram til ársins 1998 og því eru engar upplýsingar um Skjá 1 inni í skýrslunni. Til samanburðar tók Tinna Jóhannsdóttir yfirþýðandi þar hins vegar saman fyrir okkur tölur fyrir eina viku en dagskráin er í nokkuð föstum skorðum á Skjá 1.1 ljós kom að inn- lent efni er um 24% af heildarefninu en erlent efni 76%. Erlenda efnið er eingöngu bandarískt. Tölur yfir kvikmyndahús og myndbandaútgáfu segja svipaða sögu. Þar er hlutur bandarísks efnis enn stærri. í kvikmyndahúsum voru 84,2% frumsýndra leikinna kvikmynda bandarískar árið 1998 en aðeins 1,3% voru íslenskar og 5,1% breskar.15 Af myndbandaútgáfu sama ár voru bandarískir titlar 86,8% af heildarútgáfu. Breskir voru 8,8% og íslenskir aðeins 1,3%.16 11 Hagstofa Islands 1999: 17 12 Sama rit: 179 13 Sama rit 14 Sama rit 15 Sama rit: 118 16 Sama rit: 140 76 á .iffieepeiiá — Tímarit þýðenda nr. 7 / 2003
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.