Jón á Bægisá - 01.09.2003, Qupperneq 94

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Qupperneq 94
Auðna HöddJónatansdóttir og Rannveig Jónsdóttir notið sín. Á síðastnefnda sviðinu felst vinnan yfirleitt í því að skeyta sam- an upplýsingum úr ólíkum heimildum og mynda eina heildstæða grein. Að svo stöddu er eina prófið sem þýðendur geta gengist undir löggild- ingarpróf það sem dómsmálaráðuneytið heldur og veitir þýðendum titil- inn löggiltur skjalaþýðandi og dómtúlkur. Aðsóknin að því virðist hins vegar vera fremur lítil og fara minnkandi. Þrátt fyrir að sífellt fleiri hafi at- vinnu af þýðingum virðast fáir sjá sér hag í því að hafa löggildingu. Það er líka fremur sjaldgæft að viðskiptavinir geri kröfu um löggildingu, oft og tíðum telst löggildingin ekki einu sinni neinn sérstakur kostur. Það er viss gæðastimpill en orðspor þýðenda og reynsla eru oftast þyngri á metunum. Engin ein heildarsamtök þýðenda eru til. Löggiltir skjalaþýðendur eiga sér samtök en þau eru að sögn viðmælenda okkar frekar vanmáttug. Skjá- þýðendur á Ríkissjónvarpinu og Stöð tvö hafa með sér innanhúss hags- munasamtök auk þess sem öllum skjáþýðendum er heimilt að ganga í Rit- höfundasambandið eins og þýðendum bókmennta. Það virðist vera mörg- um þýðendum ofarlega í huga að nauðsynlegt sé að stofna ein hagsmuna- samtök fyrir alla þýðendur. Þetta mætti gera bæði með því að opna félag löggiltra skjalaþýðenda og dómtúlka og skipta því niður í ólíkar deildir eða með því að stofna nýtt félag frá grunni. Það hefúr löngum loðað við starf þýðandans að vera aukabúgrein. Þetta virðist vera nokkuð á undanhaldi því æ fleiri stunda þetta sem fúllt starf og setja jafnvel titilinn fyrir aftan nafnið sitt í símaskránni. Hitt er hins vegar enn við lýði að sinna þessu sem hlutastarfi til að auka tekjurnar. Afar stór hluti þýðenda vinnur sem verktakar. Það er væntanlega einn af mörgum þáttum sem stuðla að því að laun þýðenda eru afar misjöfn. Launataxtar koma héð- an og þaðan, t.d. frá Rithöfúndasambandinu, Blaðamannafélaginu, og mörg fyrirtæki eru með sína eigin taxta sem þau miða við. Bilið er breitt og því afar misjafnt hvort þýðendur eru ánægðir með laun sín. Þeir sem vinna sem verk- takar þurfa að vinna í akkorði og ef þeir eru fljótir geta þeir haft nokkuð góð laun en þetta getur vitaskuld bitnað á gæðum afrakstursins. Lögum samkvæmt er höfundarréttur undantekningarlaust þýðandans. Þetta virðist hins vegar mjög misjafnt í reynd eftir gerð þýðinga. I sumum flokkum, eins og bókmenntaþýðingum, er þetta afdráttarlaust. Annarstað- ar er höfundarrétturinn nokkuð á reiki. Þróunin virðist vera sú að það fær- ist í vöxt að kaupandinn, í sumum tilfellum vinnuveitandinn, eigi höfúnd- arréttinn. Þýðandinn er ekki alltaf að fá eitthvað fyrir sinn snúð þegar hann lætur höfundarréttinn af hendi. í flestum tilfellum er samið sérstak- lega um kaup á höfúndarrétti og því fylgja þá sérstakar greiðslur. Nýlega var skjáþýðendum á Ríkissjónvarpinu sagt upp samningum sem gerðu ráð fyrir að höfúndarrétturinn væri þeirra; í nýjum samningum er höfundar- 92 d JSœpdiá - Tímarit þýðenda nr. 7 / 2003
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.