Orð og tunga - 01.06.1998, Side 47

Orð og tunga - 01.06.1998, Side 47
Krístín Bjarnadóttir: Orðaforði í skýringum 35 (2) fun: of or pertaining to being hilarious2 Sá sem ekki skilur orðið fun er hvorki líklegur til að skilja orðiðpertain né orðið hilarious. Sama máli gegnir um íslensku dæmin sem sýnd eru í (3) hér á eftir. Sá sem ekki skilur orðin afkomandi og afkvœmi skilur sennilega ekki heldur skýringarorðin niðji, niður, afsprengi og afspringur: (3) a afkomandi, -a, -endur K niðji, niður. b afkvæmi, -is, - h afsprengi, afspringur. 2. Af sömu ástæðu eru fornyrði ekki heppileg í skýringum, eins og hér sést: (4) gull-hamstur k ® smávaxin nagdýrsteg. ættuð frá Balkan og Kákasus, mikið notuð til tilrauna og sem kofarn (Mesocricetus auratus). Orðið kofarn er merkt sem fomyrði í IO og skýringin við það hljómar svo: (5) kofarn, -s, koförn h f stofudýr, kjölturakki, dýr til skemmtunar innan- húss; k. í skapi skapvargur. Hér má geta þess að orðið gœludýr er ekki fletta í bókinni. Það er samt sem áður notað í skýringum, t.d. við orðið kjölturakki. 3. Á sama hátt má segja að mállýskubundinorð séu ekki heppileg sem skýringarorð. í dæmi (6)a hér á eftir er orð sem merkt er „staðbundið málfar“ (þ.e. © í (6)b) í ÍO notað til skýringar á orðinu sœti, þ.e. orðið sáta: (6) a sæti, -is, - h ...2 heysæti, bólstur, lön, sáta: ...3 b sáta, -u, -ur kv 1 © heysæti, oft tvísett en fremur lítið; heysæti á reipum en óbundið. Mynd H6. ... 4. Ef orðaforði í skýringum á að vera almennur er einnig rétt að gæta þess að stílgildi orða sem notuð em í skýringum sé ekki þrengra en orðanna sem verið er að skýra. Þarna snýst afmörkun orðaforðans reyndar ekki um það hversu skiljanlegt orð í skýringu er en misvísunin á milli málsniða minnir dálítið á það þegar fornyrði em notuð í skýringu á orðum frá öðrum tíma, eins og þegar orðið kofarn er notað í skýringunni við orðið gullhamstur. I dæmi nr. (7) hér á eftir sést slíkt misvægi í stíl. Orðið mamma hefur allt annan stílblæ en orðið móðircins og fram kemur í því að tekið er fram að fyrra orðið sé gæluorð. (7) a móðir, móður, mæður (ef ft mæðra) kv mamma, sú sem fæðir af sér afkvæmi... b mamma, mömmu, mömmur kv móðir (gæluorð). 2Ekki veit ég hvort þetta dæmi er satt eða logið! ''Orðin bólstur og lön eru flettur (og ekki merktar sem staðbundið málfar); heysœti er ekki fletta.

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.