Orð og tunga - 01.06.2011, Síða 104

Orð og tunga - 01.06.2011, Síða 104
94 Orð og tunga manska og keltneska orðsins um 'járn' (4.1 Eldri upprunaskýringar og athugasemdir við þær. 4.2 Ný greining orðanna). 5. Niðurstöður. 1 Myndir orðsins jám í fornnorrænu málunum í fornnorrænu málunum kemur hið hvorugkennda orð um 'járn' fyrir í tveimur myndum: „éarn" og iárn, auk myndarinnar ísarn (sjá kafla 3). Myndin éarn er tvíkvæð og um rithátt hennar höfum við að- eins eina beina heimild, þ.e. Fyrstu málfræðiritgerðina svokölluðu. Reyndar má draga í efa að þessi ritháttur endurspegli upprunalegan framburð hennar (sjá hér að neðan og kafla 2). Við áherzlufærslu eða svokallaðan samdrátt breyttist hún í iárn (sbr. Noreen 1923:117). Is- lenzkt nútíðarmál geymir þessa mynd (með breyttum framburði: járn [jau(r)dn]). Sumir fræðimenn hafa gert ráð fyrir að fornnorræna hafi að auki haft myndina iarn sem ekki hafi orðið til úr iám heldur hafi frá fornu fari verið til við hlið tvíkvæðu myndarinnar „éarn". Hreinn Bene- diktsson (1972:156-58) dró þessa ályktun af vitnisburði dróttkvæða. Astæðu þess að orðið hafi verið til í þessum tveimur myndum reynir hann ekki að skýra. Hann hafnar því að hendingar eins og arnar: iárne/ iarne (sjá hér að neðan) skýrist þannig að langa «-ið í iárn hafi stytzt á undan samhljóðaklasa (svo t.d. Konráð Gíslason 1866:288-89, Kahle 1892:58 og Noreen 1923:112). Honum finnst ótrúlegt að öll dæmi um slíkar hendingar, fjögur að tölu, beri vott um sérhljóðastyttingu. Norðmennirnir Bjorvand og Lindeman eru sammála Hreini um að fornnorræna hafi haft myndina iarn sem ekki geti verið komin af iárn. Röksemdafærsla þeirra er á þessa lund (Bjorvand-Lindeman 2007:544): Þar sem samdráttur éa í iá þekkist ekki m.a. í fornsænsku3 geta austurnorrænu myndirnar, fda. iarn (nda. jærn, jern) og fsæ. iarn, iærn (nsæ. járn), ekki verið komnar af iárn, sem aftur er orðið til úr éarn. Fyrir tíma samdráttar hlýtur norræna því að hafa haft bæði éarn og iarn. Austurnorræna varðveitir einungis seinni myndina. En hví skyldi tvíkvæða myndin í fornnorrænu hafa verið éarn en ekki íarn?4 Langlíklegast er að þetta orð sé ættað úr írsku eins og 3 I þessu samhengi vísa þeir til fsæ. séa andspænis vnorr. siá. 4 Mismunandi er hvernig hin tvíkvæða mynd orðsins er rituð í orðabókum. T.d. hafa Egilsson-Jónsson 1931:328 éarn en Falk-Torp 1910:472 (einnig Torp 1919:248) íarn; de Vries 1962:291 og Asgeir Blöndal Magnússon 1989:430 hafa bæði éarn og íarn. -1 dróttkvæðaútgáfu sinni hefur Finnur Jónsson á einum stað íarn (íarnmunnum, FJ B 1:194), á öðrum stöðum éam (éarnmunnum, FJ B 1:151, éarnhringar, FJ B 1:269).
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.