Orð og tunga - 01.06.2011, Síða 186

Orð og tunga - 01.06.2011, Síða 186
176 Orð og tiinga heldur sé þeim frekar komið til skila með umorðunum og staðfest- ingu á orðum viðmælanda. Fyrst tekur Horbowicz til athugunar ýmis málleg atriði sem miða að því skapa samkennd meðal þátttakenda í samtalinu en rannsóknir hafa sýnt að tungumál fara mismunandi leiðir í þeim efnum. Meðal þeirra atriða sem hún kannar eru umorðanir og endurómanir (echo- turns). Niðurstöður hennar á notkun umorðana sýna að þær eru nær ein- göngu notaðar af þeim sem talar móðurmál sitt og þá oftast á segðum hins aðilans. Með þeim láti mælandi í ljós að hann sé með á nótunum og fylgi hinum og sameiginlegur skilningur á umræðuefninu þannig staðfestur. Stundum sé mælandi að vísu að ganga úr skugga um að hann hafi skilið hinn rétt. í slíkum tilvikum hafi afar sjaldan verið beitt beinum spurningum sem afhjúpa vangetu málnemans í norsku og ógna þannig sjálfsvirðingu hans. Mýkri leiðin, samvinnuleiðin í formi umorðana, þar sem leitast er við að halda jafnræði milli aðila er í flestum tilvikum valin. Þetta segir höfundur að sé reyndar í samræ- mi við samtalsvenjur í norsku þar sem umorðanir séu teknar fram yfir beinar spurningar til að greiða úr skilningi. Höfundur nefnir að þótt umorðanir í fyrrnefndum tilgangi séu almenn leið í norskum samtals- stíl séu þær þó að öllum líkindum mun tíðari í samtölum við fólk sem talar norsku sem annað mál þar sem meiri hætta er á misskilningi en í einmála samtali. Horbowicz greinir einnig frá því að nokkuð sé um að hinn norsku- mælandi umorði eigin spurningar til að greiða fyrir því svari sem hann væntir. Umorðunin fylgi oftast strax í kjölfar segðarinnar án þess að hinn hafi látið nokkur merki í ljós um skilningsleysi eða viðtökuvand- kvæði og sé því fyrirbyggjandi aðgerð til að viðhalda sameiginlegum skilningi fremur en eiginleg sjálfsviðgerð, þ.e. lagfæring mælanda á einhverju sem farið hefur úrskeiðis. Höfundur túlkar þetta sem merki um samvinnu í samtali og samhygð en ekki yfirgang þess sem hefur ríkjandi stöðu í samtalinu, þ.e. hins norska. Endurómun er það kallað þegar mælandi endurtekur undanfar- andi segð hins aðilans orðrétt eða því sem næst. Horbowicz vísar til rannsókna sem hún segir hafi sýnt að endurómun þjóni því hlutverki fyrst og fremst að inna eftir frekari upplýsingum um það sem sagt var. Rannsókn hennar hafi hins vegar leitt í ljós að endurómanir gegni mun víðari hlutverki: Með þeim sé tekið undir orð viðmælanda og sameiginleg sýn á umræðuefnið þannig undirstrikuð. Þær séu því merki um samstöðu í tali. í því sambandi veltir hún fyrir sér hvort
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.