Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Blaðsíða 62

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Blaðsíða 62
A n d r é s E i r í k s s o n 62 TMM 2015 · 4 Hér eru aftur komnir knaparnir úr upphafi ljóðsins, þannig að byrjun og lok þess tengjast og ljóðið myndar hring. Það er sem Yeats ætli sér að fylgja knöpunum, hinum fornu goðum kelta, álfum Írlands, vættum Ben Bulben, öndum Sligo, inn í eilífðina. Skáldinu varð að ósk sinni, seint og um síðir. Yeats andaðist í Frakklandi 28. janúar 1939. Líkið varð innlyksa í stríðshrjáðu landinu, svo að jarðneskar leifar hans lágu grafnar í Roquebrune­Cap­Martin, nærri Monaco, í nærri áratug. Bein hans voru þó að endingu upp grafin, flutt til Írlands og jarðsett 17. september 1948 í Drumcliffe við hátíðlega athöfn. Á legsteininn var grafið það sem Yeats hafði um beðið. Þarna hvílir nú William Butler Yeats með eiginkonu, langafa og draugnum Denedhach. Eða hvað? Frá fyrstu tíð lék á því nokkur vafi að beinin atarna væru úr Yeats. Sá orðrómur komst á kreik að þau væru úr Englendingnum Alfred Hollis, sem dó á svipuðum tíma á sama stað og var grafinn í Roquebrune við hlið Yeats. Þessu hefur alltaf verið neitað af fjölskyldu Yeats, sem og frönskum og írskum yfirvöldum. Nýlega hafa fundist skjöl sem benda sterklega til þess að beinin sem flutt voru til Írlands hafi verið „hrærigrautur“ beina úr hinum og þessum. Til að skapa rúm í garðinum voru bein margra einstaklinga, þar á meðal Yeats, upp grafin og þeim blandað saman í eina hrúgu. Sem heimsins útvalda menn­ ingarþjóð vildu Frakkar ekki láta um sig spyrjast að hafa týnt Nóbelskáldinu og tjösluðu saman beinagrind sem þeir sögðu vera Yeats.65 Þetta útilokar auðvitað ekki að einhver beinanna hafi tilheyrt honum. Sem skiptir kannski minnstu máli. Gröf og legsteinn Yeats í Drumcliffe eru minnismerki um þjóðskáld, minnismerki „úr steinum, ekki beinum …“66 Og það er með Yeats eins og Jónas: Hvar sem bein hans kunna að liggja á hann sér vísan samastað í ljóðagerð og hjarta þjóðar sinnar. Tilvísanir Öll rit sem í er vitnað eru eftir William Butler Yeats nema annars sé getið. 1 Ritaðar ævisögur Yeats eru fjölmargar. Ein sú nýjasta og vafalaust sú ítarlegasta er tveggja bindna verk R. F. Fosters: W. B. Yeats, A Life 1: The Apprentice Mage 1865–1914 (Oxford 1997); W. B. Yeats, A Life 2: The Arch Poet 1915–1939 (Oxford 2003). Einnig skal bent á stutta en mjög greinargóða og læsilega bók eftir Augustine Martin: W. B. Yeats (Dublin 1983). Sjálfsævisögu Yeats ásamt ýmsum öðrum prósa hans má finna í W. B. Yeats: Autobiographies, Collected Works 3 (New York 1999). Einnig skal benda á bók sem David Holdeman og Ben Levitas ritstýrðu, þar sem margir höfundar setja Yeats í listrænt, sögulegt og samfélagslegt samhengi: Yeats in Context (Cambridge 2010). 2 Hinir eru George Bernhard Shaw 1925, Samuel Beckett 1969 og Seamus Heaney 1995. 3 yeats2015.com 4 www.yeatsday.com; www.internationalyeatssociety.org 5 Í þessari grein eru beinar tilvísanir í prósa Yeats og annarra þýddar á íslensku og vísað í heimild. Beinar tilvísanir í ljóð hans eru hins vegar óþýddar og ekki vísað nákvæmlega í bók og blaðsíðu. Ljóðasafns og útgáfuárs þess er hins vegar getið. Yeats birti einstök ljóð í f leiri en einni bók og breytti þeim oft í tímans rás. Hann gekk að mestu frá sínum ljóðasöfnum sjálfur og valdi hina endanlegu gerð hvers ljóðs. Þetta eru þrettán söfn, sem nú eru aðgengileg í þremur
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.