Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Blaðsíða 57

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Blaðsíða 57
H i n g u l a s t r ö n d S i n b a ð s TMM 2015 · 4 57 Desire.52 Ung álfastúlka hyllir til sín nýgifta brúði án þess að fjölskylda hennar og sóknarpresturinn fái nokkuð að gert. „The Land of Heart’s Desire“ er nú á tímum oftast notað um Sligo eða Yeats Country og þá vísað til hjartans ástar Yeats á átthögunum. En í leikritinu eru það álfheimar sem nefnast landið sem hjartað þráir, „þar sem fegurðin aldrei fjarar, hrörnunin aldrei flæðir, en gleðin er viska, tíminn eilífur söngur.“53 Álfheimar eru því eins konar útópía sem mennirnir þrá og skelfast í senn. Þar er hver dagur söngur, dans, ástir og veisluhöld. Enginn eldist, allir lifa lengi, jafnvel að eilífu, en sú eilífð endar að vísu á dómsdegi. Þetta sældarlíf borga menn dýru verði, með sálu sinni og guðsnáð. Hver sú manneskja sem „góða fólkið“ tekur „býr upp frá því í blóðlausu landi álfanna, vissulega við góðan kost og kátínu, en mun þó gufa upp á dómsdegi, því sálin fær ekki lifað án sorgarinnar.“54 Og aldrei var tónlist svo teit Sligo og álfatrú eru stór hluti þeirra ljóða sem Yeats birti fyrir 1900. Flest þeirra valdi hann í sín heildarverk og eru þau í þremur söfnum, Crossways (1889), The Rose (1893) og The Wind among the Reeds (1899). Fyrstu níu ljóðin í Crossways eru ort fyrir 1886 og í þeim eru grískar mýtur og indversk speki áberandi. Af ljóðunum sjö sem ort eru upp úr 1886, eftir að Yeats kynntist John O’Leary, eru fimm sem tengjast Sligo. The Rose fjallar mest um rósina sem tákn hinnar eilífu fegurðar, með tilvísun í Maud Gonne sem var stóra ástin í lífi Yeats. Þó eru í bókinni þrjú ljóð um Sligo og álfatrú. The Wind among the Reeds hefur tvö megin yrkisefni. Annars vegar er það ástin með tilheyrandi þrautum og sorgum. Hins vegar er það Sligo. Alls eru í þessum þremur bókum sextán ljóð tengd Sligo, sem samsvarar um það bil fimmta hverju ljóði. Svipuð niðurstaða fæst sé litið til allra styttri ljóða Yeats sem birtust í bókum og tímaritum á þessum árum. Við þau má svo bæta bálkinum um Oisin sem að hluta tengist Sligo, löngu ljóði um Melkorku drottningu sem birtist eitt og sér á bók 1903, The Old Age of Queen Maeve, og ljóðið Red Hanrahan’s Song about Ireland í bókinni In the Seven Woods frá 1904. Með nýju yrkisefni tamdi Yeats sér nýjan stíl sem einkenndist af einfaldara og alþýðlegra málfari. Máski hafði hann í huga nýjan lesendahóp, en þó réði mestu að stíllinn samrýmdist efni, anda og kjarna ljóðanna. Yeats kvaðst vilja færa ljóðin nær „landslagi náttúrunnar“ og fjær „lands­ lagi listarinnar“.55 Hann sagði að sér hefði smátt og smátt farið að skiljast að ljóð hans krefðust alþýðlegs málfars.56 Stíll Yeats einkenndist upp frá þessu af nánum tengslum við daglegt talmál Íra, bæði hvað varðar orðafar og setningaskipan. Nær öll ljóðin tengd Sligo fjalla um sveitunga Yeats, ýmist mannfólk eða álfa eða samskipti þessara hópa. Í ljóðinu The Meditation of the Old Fis­ herman (Crossways) minnist gamall sjómaður þess hve allt var betra á hans yngri árum, kátari öldur, heitari sumur, feitari síld og fallegri stelpur. The
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.