Heimsmynd - 01.12.1986, Page 84

Heimsmynd - 01.12.1986, Page 84
kjötætur en allt tilstand var þeim fram- andi. Matartilbúningur þeirra fólst ein- faldlega í því aö slátra og hluta skepnurn- ar í sundur, þræða kjötstykkin upp á spjót og snúa þeim yfir eldi. Og fæða grísku guðanna takamarkaðist við nektar og ambrósíu en þau orð merkja einfald- lega ódáinsfæðu, fljótandi og fasta. Her- mennirnir voru hvort tveggja í senn, slátrarar og matreiðslumenn, og nærri lá að matartilbúningurinn væri heilög köllun í þeirra augum: Þeir færðu hluta hverrar skepnu guðunum að fórn en borðuðu sjálfir bróðurpartinn og prest- arnir höfðu sérstaka matreiðslumenn sér til aðstoðar við fórnarathafnirnar. í Eneasarkviðu kemur fram að brauð gegndi mikilvægu hlutverki við að út- leggja spádóm í máltíð þeirrri sem Eneas og félagar hans snæddu þegar þeir komu að munni Tíberfljóts að nema Ítalíu eftir ííóttann frá Grikklandi. f>eir notuðu hin flötu brauð bæði sem diska og borð áður en þeir stilltu sárasta hungrið. Að sjálf- sögðu höfðu þeir bakað brauðin sjálfir rétt eins og þeir höfðu séð um máltíðina að öðru leyti, því enn leið á löngu þar til bakstur var skilgreindur sem sjálfstætt handverk, hver fjölskylda malaði sitt mjöl og bakaði sín brauð. Síðar varð baksturinn hluti af starfi fyrstu eiginlegu matreiðslumannanna eftir að frekari verkaskiptin komst á. Gríska orðið yfir matreiðslumann, mageiros, þýðir upp- runalega deighnoðari og margir álíta að latneska orðið cocus hafi jafnframt haft þá merkingu í upphafi. í Róm var bak- arastarfið fyrst skilgreint sem sjálfstæð A A JL þræla- markaðinum í Róm var góður kokkur mjög mikils metinn en hœgt að fá kennara fyrir spott- prís... iðn árið 568 ab urbe condita, eftir bygg- ingu borgarinnar, það er 185 árum tyrir okkar tímatal. Herferðir Grikkja í Asíu urðu meðal annars til þess að þeir komust í kynni við ýmiskonar lúxus og tilbreytingarríkari og eðlari kost en þeir áttu að venjast. Eftir að þeir höfðu auðgast mjög á verslun og siglingum helltu þeir sér út í lystisemdir matargerðarinnar að austurlenskri fyrir- mynd. Frá því á tíma Periklesar fram yfir valdatíma Alexanders mikla þróaðist grísk matargerðarlist í takt við framvindu grískrar menningar, eða hnignun hennar, ef marka má Platon. Að hans mati var matargerðarlistin eyðileggjandi list, jafn niðurbrjótandi fyrir líkamann og heimspeki sófista fyrir sálina. Eigi að síður er það við borðhald sem hann ljær Sókratesi nánast guðlega andagift í einu rita sinna og sjálfur bragðaði hann aldrei, eftir því sem næst verður komist, hina margrómuðu spartversku blóðsúpu sem var höfuðstolt þeirra Grikkja sem vildu gæta hófs í mataræði. Petta sýnir að Platon hefur ekki fyllilega verið sjálfum sér samkvæmur í þessum efnum. Smám saman tók Aþena forystuna hvað varðar lúxus hvers kyns í veislu- höldum. Aþeningar virtust gjörsamlega hafa snúið baki við sinni alkunnu hóf- semi og um torg borgarinnar flaut hinn margvíslegasti velferðarvarningur bæði frá meginlandinu og eyjunum. Margir skrifuðu um mat svo úr varð heilt bóka- safn sem sumpart hefur verið varðveitt til þessa dags. Þekktustu matarskríbentar voru Miþoikos frá Herakleiu, Hegamon frá Þasos, Filogenes frá Leukadíu, Sim- onaktides frá Chios og Tyndarikos frá Sikyon. Þessi nöfn sýna að matargerðar- list var í hávegum höfð hvarvetna í hin- um gríska menningarheimi, sem lagði sitt af mörkum til að hefja hana til sama vegs og virðingar og til dæmis tónlist og bók- menntir. En víkjum nú sögunni til Rómar. Þar varð þróunin svipuð og hafði orðið áður í Aþenu. Fátækt taldist til dyggða meðan borgin var enn fátæk en hófsemdin var fyrir bí um leið og fátæktin. Þegar Róm- verjar gátu farið að njóta ávaxta hernað- arsigra sinna byrjuðu þeir einmitt á því að tileinka sér lystisemdir gnægtaborðs Grikkja og þær ruddu sér fljótlega til rúms í Róm. Besta sönnun þess var að á þrælamarkaðinum var góður kokkur mjög mikils metinn á sama tíma og hægt var að fá kennara fyrir spottprís. Róm- verjar hömpuðu og mjög orði sínu yfir miðdegisverð, convivium, sem merkir samvera, en sama orð á grísku, symposi- um, merkir aftur á móti samkomu drykkjubræðra. Hápunkti sínum náði hið rómverska neyslubrjálæði á keisaratímabilinu eins og marka má af ýmsum heimildum. í einu elsta skáldsögubrotinu, sem varð- veist hefur, latneska ádeiluritinu Satyric- on frá því á 1. öld fyrir Krist, er blandað saman ljóðum og lausu máli, ævintýrum og heimspeki, matreiðslufræði og klám- sögum, á afar magnaðan hátt. Sögumaðurinn Encolpius er lyginn og þjófóttur nautnaseggur og telur sjálfsagt að allir skynsamir menn séu sama mark- inu brenndir. í verkinu er lýsing á Cena Trimalchionis, einhverri tryllinglegustu veislu sem um getur í heimsbók- menntunum, en þangað þvælist Ecolpius ásamt vini sínum. Gestgjafinn Trimalch- io er grískur leysingi sem grætt hefur auð fjár og lifir í munaði nýgróðamannsins. Veislulýsingin nær yfir tugi blaðsíðna, en nokkrar setningar ættu að gefa hugmynd um mannfagnaðinn: „Þarna var kringlótt trog og umhverfis var raðað merkjum dýrahringsins, en á hvert merki hafði hinn mikli aðdrátta- maður sett þann rétt sem því hæfði best: Hrútafléttur á hrútsmerkið, bauta á nautsmerkið, innyfli ungrar gyltu á meyjarmerkið, á vogarmerkið tertu á aðra skálina en köku í hina... Fjórir dansmenn komu inn stígandi eftir hljóm- falli tónlistar, og tóku brott efra hluta trogsins. Undir voru geldhanar og gyltu- síður, en hérasteik í miðju. í hornum stóðu fjórar Marsyastyttur og sprændu kryddsósu yfir smáfiska, sem syntu í leg- inum. Næst var inn borinn villigöltur á trogi, á vígtönnum hans héngu körfur fullar með döðlur, en umhverfis voru ofurlitlir sætabrauðsgrísir... Þegar skurð- meistarinn stakk hnífi sínum í síðu galtar- ins flugu þar út þrestir, einn handa hverj- um gesti.“ (Úr Rómaveldi 1 eftir Will Durant í þýðingu Jónasar Kristjáns- sonar.) Framangreindar krásir voru reyndar aðeins forréttirnir, gustatio. Er þeir höfðu verið reiddir fram, gengu þrír hvít- ir geltir í salinn og Trimalchio valdi þann stærsta og feitasta til soðningar sér og gestunum. Þeir héldu áfram að éta með- an galti var framreiddur. Brátt kom hann inn aftur og þegar rist var á kvið hans ultu þar út bjúgu og kjötsnúðar. Réttur þessi nefnist Trójugölturinn, Porcus M. egar skurð- meistarinn stakk hnífi sínum í síðu galtarins flugu þar út þrestir, einn handa hverjum gesti... Trojanus, fylltur að innan rétt eins og Trójuhesturinn. Meira að segja eftirrétt- irnir í veislu þessari voru búnir til úr svínakjöti því matreiðslumeistari Trim- alchios kunni þá list að matreiða svína- kjöt á ótrúlegasta máta, dulbúa það sem fugla, fisk og ávexti. Verður komist lengra í óeðli í lyst? Mannskepnuna má nefnilega skil- greina út frá löngunum ekki síst varðandi mat og drykk. Með nokkrum rétti má jafnvel ganga svo langt að segja að það 84 HEIMSMYND
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140

x

Heimsmynd

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimsmynd
https://timarit.is/publication/1408

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.