Tímarit Máls og menningar - 01.11.1967, Side 61
Bréf til Skúla og Theodoru Thoroddsen
Hörinulegt var hretið — hefur sálgað fyrir okkur 20 ungum og röskum
mönnum. Þið eigið þó fyrir þinn skörungskap duglegan ekkna sjóð, en
okkar er aumingi. Eyfirðingar eru smærri og seinni til manndóms en mínir
„barbarisku“ frændur á Ströndunum.
29. nóvember 1897
Heiðraði vinur!
Hérmeð mínar beztu þakkir fyrir alla yðar drengilegu frammistöðu við
Grettisljóð mín, + 15 expl. meðtekin + borgun á helmingi honorarins, etc.
Jeg þakka yður líka hjartanlega fyrir tilboðið, að borga nú þegar þær 200
kr. sem eptir stóðu, og hef því leyft mér að gefa faktor Christensen hér
ávísun hljóðandi upp á þá upphæð. Kom þessi örláta greiðsla mér sérstak-
lega vel, eins og ástóð. Bara jeg hefði 100 ný Grettisljóð og sí og æ nýja
forleggjara jafn promte sem yður! Útgáfan líkar fremur vel, nema hvað við
höfum víst báðir gleymt innihalds- eða efnislista kversins, o: fyrirsögnum
kvæðanna. ílla trúi jeg því að kvæðin seljist mjög ílla, því hitt er minna
að marka, að menn skrifi sig dræmt á programmalista. Hér er allgóð eftir-
spurn eptir ljóðunum, þó þau kæmi helzti seint á haustinu. Kverið hefði,
finnst mér, heldur átt að seljast á 2 kr., það hefði ekki verið of dýrt, en sá
sem borgar 1,75 borgar allt eins 2 kr. fyrir ginnandi kver. Töluvert hefur
slæðst af prentvillum í kvæðin, sumum meinlegum, t. d. erindi fært á rangan
stað (o: 3 erindum of hátt á sömu blaðsíðu), „Hamarsey“ alstaðar fyrir Há-
ramsey, í 1 eða 2 stöðum raskað hending (rími) etc. Jeg sendi einu blaði
suður lista og bað ritstjórann (Hannes Þorsteinsson) að prenta hann; eru
þar í aðalprentvillur þessar. Að öðru leyti klappa jeg lof í lófa og er yður
stórum skuldbundinn. Apropos! Oddur Björnsson hinn nýji forleggjari hef-
ur pantað hjá mér þýðingu á kafla úr „Faltskarens Berattelser“ eptir Tope-
lius, en vill ekki prenta upp úr „Öldinni“ söguna „Hringurinn konungsnaut“,
sem jeg hef þýtt. Viljið þér nú ekki prenta þessa sögu? Sárfáir hér á landi
hafa séð „Öldina“ eða lesið söguna. Jeg álít rangt af Oddi [að] taka hana
ekki — þó hún þekkist nokkuð meðal Am. íslendinga. Kvæði er yður vel-
komið að fá. Jeg vil blanda saman og gefa út til helminga þekkta og óþekkta
kviðlinga, enda prenta sem minnst af misjöfnu. Segið mér hvað þér viljið
prenta margar arkir og hvað hónórera örkina. Þorsteinn Skaptason hefur
líka gefið mér kost á að prenta fyrir mig kveðlinga. Hér er nú allt dottið
í dúnalogn með pólitíkina, enda „Stefnir“ steindauður — eins og þér mak-
lega takið fram í „Þjóðviljanum“. Prent. „fróði“ er fæddur — slóði og sóði,
267