Morgunblaðið - 28.10.1998, Blaðsíða 42

Morgunblaðið - 28.10.1998, Blaðsíða 42
42 MIÐVIKUDAGUR 28. OKTÓBER 1998 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ + Jón Óskar fædd- ist á Akranesi 18. júlí 1921. Hann lést á heimili sínu Ljósvallagötu 32 í Reykjavík 20. októ- ber síðastliðinn. Foreldrar hans voru Asniundur Jónsson sjómaður og raf- virki, f. 28.5. 1892, d. 11.10. 1945, og kona hans Sigur- laug Einarsdóttir húsmóðir, f. 18.6. 1890, d. 23.12. 1974. Systkini Jóns eru: Margrét, f. 1916, gift Garðari Viborg, Áslaug, f. 1917, gift Stefáni O. Magnússyni, Halldóra Ingveldur, f. 1919, var gift Ólafi Árnasyni sem er látinn, og Gísli, f. 1926, kvæntur Ölfu Hjálmars- dóttur. Jón kvæntist 11. nóvember 1975 Kristínu Jónsdóttur frá Munkaþverá, myndlistarkonu, f. 1933. Dóttir þeirra er Una Mar- grét, f. 1966, dagskrárgerðar- maður á tónlistardeild Ríkisút- varpsins. Sambýlismaður henn- ar er Hólmsteinn Eiður Hólm- steinsson sálfræðinemi. Jón Óskar stundaði nám í Héraðsskólanum í Reykholti og Flensborgarskóla í Hafnarfirði en lauk gagnfræðaprófi utan- skóla frá Menntaskólanum í Reykjavík. Hann stundaði nám / pianóleik í Tónlistar- skólanum í Reykjavík 1940-1945. Síðar stundaði hann frönskunám á nám- skeiðum Alliance Francaise í Reykjavík og París og ítölsku- nám á námskeiðum og í einkatímum í Róm, Perugia og Genúa. Hann kenndi á píanó í mörg ár og var píanóleikari í ýmsum danshljóm- sveitum 1946-1956, aðallega í hljómsveit Karls Jónatanssonar. Þá var hann ræðuritari á Alþingi 1953-1958. Hann var einn af stofnendum bók- menntatímaritsins Birtings og var í ritstjórn þess alla tíð (1955-1968). Hann var ritari Rit- höfundafélags Islands og Rithöf- undasambands íslands 1967-1970 og sat í stjóm Tónmenntasjóðs Þjóðkirkjunnar 1980-1993. Jón Oskar var rithöfundur frá 1941 og var það aðalstarf hans ásamt þýðingum frá 1958. Jón Óskar gaf út sjö ljóðabækur, þeirra á meðal eru Skrifað í vindinn, 1953, Nóttin á herðum okkar, 1958, Næturferð, 1982, og Hvar eru strætisvagnarnir, 1995. Smá- sagnasafnið Mitt andlit og þitt kom út 1952 og Sögur 1973. Ferðabókin Páfinn situr enn í Róm kom út 1964 og skáldsagan Leikir í fjörunni 1968. Á árun- um 1969-1979 komu út í sex bindum endurminningar Jóns um líf skálda og listamanna í Reykjavík á fimmta og sjötta áratugnum. Bókin Sölvi Helga- son (Listamaður á hrakningi) kom út árið 1984 og Konur fyrir rétti, frásagnir af dómsmálum á 19. öld, 1987. Síðasta bók Jóns í óbundnu máli var hugleiðinga- bókin Undarlegt ferðalag, 1994. Eftir Jón Óskar liggur fjöldi þýðinga. Árið 1963 kom út bók- in Ljóðaþýðingar úr frönsku og fleiri þýðingar á frönskum ljóð- um birtust í bókunum Ljóða- stund á Signubökkum, 1988, og Undir Parísarhimni, 1991. Auk þess þýddi Jón margar skáld- sögur úr frönsku og ítölsku, þeirra á meðal eru Plágan eftir Albert Camus (1952), Kristur nam staðar í Eboli eftir Carlo Levi (1959), Allir menn eru dauðlegir eftir Simone de Beauvoir (1982) og Litla Skotta eftir Georg Sand (1983). Þá þýddi hann nokkur leikrit en þekktust þeirra eru Allir synir mínir eftir Arthur MiIIer (Leikf. Reykjav. 1959) og Nashyrning- urinn eftir Eugene Ionesco, 1961. Smásögur og ljóð Jóns Óskars hafa verið þýdd á fjölda erlendra tungumála og 1966 kom Nóttin á herðum okkar út í franskri þýðingu Regis Boyer. Síðasta bókin sem Jón Óskar vann að var Frakklandssaga Sölva Helgasonar, en sú bók kemur út í næsta mánuði. títför Jóns Óskars fer fram frá Dómkirkjunni í dag og hefst athöfnin klukkan 13.30. JON ÓSKAR Frelsi er orðið sem mér er efst í huga þegar ég færi fátæklegar línur á blað í þakklætisskyni og virðingar við minn besta vin meðal skálda og _m rithöfunda. Frelsi til að lifa, frelsi til að skrifa. Síðustu sólarhringa hefi ég flett verkum góðvinar míns fram og aftur: lesið ljóð hér og Ijóð þar, kafla og annan úr skáldverkum hans (minningabókunum), greinar, þýðingar, smásögurnar. Þó hefi ég átt erfitt að festa mig við neitt: hug- urinn fengist við sitt, hendumar við annað. Kraðak á skrifborðinu. Eins og skammdegisdrungi og hmn haustlaufa hafi margfaldast síðan mér barst fréttin um andlát skálds- ins. Átti ég þó von á því. Ljóst að hverju stefndi þegar ég kvaddi Jón á Landsspítalanum 15. október sl. Þakkarvert að krabbinn skyldi ekki kvelja Jón Óskar lengur úr því hann þurfti á annað borð að læsa klónum ^ í hann bölvaður. Dó Jón ungur í anda og ókalkaður. Mér finnst frægar línur Sigfúsar heitins Daða- sonar, fornvinarins, ekki eiga eins vel við nokkurn mann og Jón Óskar: Ekkert er ódýrt. Við skulum standa uppréttir. Það hlýtur að hafa verið það ógleymanlega vor 1968. Ég las til landsprófs hið fyrra sinnið og var reyndar kominn svo langt í því námi í fæðingarhreppnum að það varð að samkomulagi milli þeirra Sverris Pálssonar, skólastjóra Gagnfræða- skóla Akureyrar og bindindisfröm- uðar, og elsta bróður míns Vignis, kennara við Miðskóla Blönduóss, að ég flyttí mig um set vestur til enn frekari dönnunar og forfrömunar. Það var snemma í mars. Skipti eng- um togum þegar ég kom vestur: ég lagðist í lestur fagurbókmennta en skólaskræður söfnuðu ryki. Bróðir minn átti ágætt safn bóka. Uppgvötvaði ég nú Stein Steinarr íyrir alvöru, las Laxness, Tómas og Þórberg, sökkti mér niður í bók- menntasögu Kristins E. Andrésson- ar, las Þorpið og ljóð Jóns úr Vör og kynntist skáldskap atómskáldanna. Má segja að kverið Nútímaljóð handa skólum sem Erlendur Jóns- > son tók saman og út kom hjá Ríkis- Æt Blómabúðin í öaióðskom v/ T-ossvogskirkjwcjatA . \Simii 554 0500 útgáfu námsbóka 1967 hafi verið kveilqan að því. Ég man beinhvítan vormorgun þegar ég stóð á tröpp- um skólans á Blönduósi með upp- hafið úr Draumi heimsins syngjandi í sinni: Þú vaknar morgun einn og sérð til veðurs og bak við þig er heimsins mikli draumur um fegra líf og sáttgjamari hendur og allra brauð og allra sólskinsstundir... Þá kviknaði á lampa sem síðan hefur lýst mér svo þyrnum stráðan stíg sem bláa og breiða vegi. Og ef mér fannst kunnugleg hrynjandin, svo einkennandi fyrir Draum heimsins og ljóð eins og Nóttin og vegurinn og Vorkvæði um ísland sem einnig voru í kverinu, þá fékk ég skýringuna á aðventunni 1969 á Blönduósi þegar ég gleypti í mig fyrstu minningabók Jóns Óskars Fundnir snillingar. En þar segist Jóni svo í kaflanum Rekinn úr tíma og fer út í hraun að yrkja: „Engar ljóðabækur voni til heima hjá mér, þegar ég var á bamsaldri, og yfir- leitt engar fagurbókmenntir, engar Islendingasögur, litlar eða engar þjóðsögur. Ég kynntist þó á bams- aldri kvæðinu Gunnarshólma eftir Jónas Hallgrímsson. Þá var ég snúningastrákur hjá Birni Blöndal í Laugarholti í Bæjarsveit, en tengdamóðir hans, Halldóra Péturs- dóttir, móðir Þorgeirs Sveinbjarn- arsonar skálds, lét mig hafa eftir sér, þar til ég kunni utan að: Skein yfir landi sól á sumarvegi og silfúrbláan Eyjafjallatind gullrauðum loga glæsti seint á degi. Við austur gnæfir sú hin mikla mynd... Þetta hefur allt til þessa dags verið mér einhver dýrlegasti skáld- skapur sem íslenzk tunga geymir, og þegar ég nú rifja upp kvæðið, vekur það sízt undran mína að finna þar svipaða hrynjandi og í sumum atómkvæðum mínum, sem menn hafa helzt viljað setja í samband við tónlistarmenntun mína...“ Ekki dró það úr ágæti Jóns í mínum augum að íslenskukennarar og aðrir and- ans menn í skólum norðanlands höfðu litlar mætur á verkum atóm- skálda eða sýndu þeim allar götur fálæti. Elsta bróður, sem var prógressífur maður á vinstra kanti og alþjóðlegur þjóðemissinni í anda þess tíma, heima í fornsögum, Lax- ness og bundnum kveðskap og um skeið umboðsmaður Máls og menn- ingar í Húnavatnssýslu, fannst ekki mikið til Fundinna snillinga koma. Taldi þetta smámuni. Ég skrifa Þórbergi Þórðarsyni bréf, en sendi það ekki! hnussaði í honum. En svo hét einn kaflinn í bók Jóns. Mér þótti það ekki verra. Mér var sá kafli opinberan! Ég var seytján ára gamall eins ög Jón var þegar hann skrifaði Þórbergi og dundaði mér ma við það veturinn minn á Blöndu- ósi að skrifa frægum höfundum fyr- ir sunnan bréf en sendi þau ekki. Allt í einu var komið til sögunnar skáld og rithöfundur sem talaði til mín blátt áfram og laus við tilgerð. Ég fann að hér var á ferðinni maður sem fór með lífið í línurnar. Ég fann samhljóminn í verkum hans og gjörðum. Fyrir Jóni vora nebbni- lega kjörorð frönsku byltingarinnar Liberté, Egalité, Fratemeté, þeas Frelsi, Jafnrétti og Bræðralag, ekki orð innantóm heldur kjami málsins. Það sem lífið og listin snýst um. Verkin sýna merkin. Ekki út í blá- inn að ritgerðasafn hans frá 1977 heitir Vitnað fyrir manninn. Það var gaman að lifa á einmánuði 1971 í Éyrarvegi 35 þegar mér bárust bækur frá Máli og menningu og Helgafelli eftir bréfum mínum og skriflegum pöntunum til Sigfúsar útgáfustjóra á Laugavegi 18 og Böðvars hjá Helgafelli Ragnars í Smára. Það er hríðarmugga og mik- ið af þröstum og snjótittlingum á kleinubretti móður minnar úti á skafli en ég stend við eldhúsbekkinn með skæri eða hníf í höndunum og opna langþráða bókapakka og horfi á fuglana slást um fræin og brauðið. Þannig eignaðist ég framútgáfur dýrlegra verka, sum kverin árituð og tölusett: bækur eins og Hendur og orð Sigfúsar, Sprek á eldinn með kynngimögnuðum Vetrarmyndum úr lífi skálda eftir Hannes Sigfús- son, Svartálfadans Stefáns Harðar og síðast en ekki síst Mitt andlit og þitt, Skrifað í vindinn, Nóttin á herðum okkar og Söngur í næsta húsi eftir Jón Óskar. Enga íslenska smásögu hefi ég lesið sem haft hef- ur jafn djúp og varanleg áhrif á mig og saga Jóns Óskars Ég, barnið, hundurinn. Umkomuleysi drengsins svo upprana- og áþreifanlegt. Finnst mér Jón Óskar sér á parti meðal íslenskra smásagnahöfunda: stflgaldur hans í senn tær og marg- botna. Andrúmsloft stríðsáranna stígur þar fram eins og víða í verk- um hans. I ljóðum sínum er Jón maður söngs og seiðs, bjartrar von- ar en sjaldan leiðrar eða lífsþreyttr- ar. Fals verður ekki fundið í ljóðum hans og hann fellur heldur ekki í þá freistingu að „skreyta“ ljóð sín ein- hverri hæfilegri blöndu auðkeyptr- ar heimspeki hópsálarinnar. Það er aldrei um kaldhugsaðar krossgátur að ræða. Ljóð Jóns Óskars koma til dyranna eins og þau era klædd: áfeng og einungis ágeng af því þau eru - þegar best lætur - svo list- feng, umbúðalaus, hrein og bein. Eins og skrifað stendur: stíllinn er maðurinn. Það er ekki síst birtan sem bregður lífi og lit á Ijóð Jóns Óskars. Plássið leyfir ekki langar útleggingar á listbrögðum Jóns, frönskum háttum og áhrifum öllum vítt of vega. Nægir að nefna fegurð Islands og upprana, hráslaga Reykjavíkur, tros tilverannar, tóna- flóð hugsjóna og drauma. Allt í þeim látlausa og einfalda stfl sem enginn hermir eftir Jóni. Hvað stfl- brögð varðar og stflbrigði má fyrir utan erlendar heimsbókmenntir jafnt vitna í klassíska tónlist og klassískan jass sem og þjóðvísur. Og minni ég um leið á afburðaþýð- ingar skáldsins sem frjógvað hafa verk þess löngum: Jón Óskar færir okkur á tærri og skáldlegri íslensku brautryðjendur og byltingarmenn módemismans: snillinga eins og Rimbaud og Baudelaire svo ég nefni aðeins tvö skáld af meðvituðu handahófi. Ekkert okkar helstu skálda hefur til jafns við Jón ort fögur og innileg ljóð um frelsi þjóð- arinnar og áþján eftir stríðið seinna. Minningabækur Jóns um líf hans meðal skálda og listamanna í Reykjavík á styrjaldaráranum og árunum þar á eftir munu lifa eins lengi og íslenska er uppi. Enginn hefur fært á blað svo órækan vitnis- burð (skáldlegan, sannfeðragan, næman) um andblæ þess tíma. Margir kaflanna listilegar smásög- ur, sbr Regn á Þingvöllum, Bóndi úr Flóanum sér hesta, Gresjur guð- dómsins. Bara nöfnin ein lokka til lesturs: Hernámsáraskáld, Gang- stéttir í rigningu, Kynslóð kalda stríðsins, Borg drauma minna. I Borg drauma minna er Jón loksins kominn til Parísar og fer á kostum, ekki síst í lýsingu á lostætum kart- öflum sem hann lifði á einum matar gjaldeyrislaus um tíma og minntu hann á kartöflur bernskunnar uppi á Skaga. Snilld hvernin Jón nær að fjalla um samtíð sína, bræður og systur í listinni, með hlýju og hrein- skilni. Hægara sagt en gert. Og enginn hefur skrifað betur og ein- lægar um manninn og skáldið Stein Steinarr en Jón. Engin hending að hann skuli einn hafa gert Sölva Helgasyni verðug skil. Eða skrifað bókina Konur fyrir rétti. Jón er móralskur höfundur og skáld með forteiknum ljóss og lífs. Hlutur Jóns Óskars í opinberri umbun og fyrirgreiðslu í öfugu hlutfalli við ágæti verka hans. „Ég segi það sem mér sýnist/en það fellur ekki öllum“ kveður Jón í Söng í næsta húsi og í Þú sem hlustar standa þessar eftir- minnilegu línur: „Ég hlýði engum röddum lengur að utan/því inni eru raddir /sterkari, betri.“ Kostar að syngja með sínu nefi. Það stóð Jóni praktískt fyrir þrifum. Reynslusaga frjálsborins manns sem hlýðir hvorki tilkynningaskyldu til vinstri né hægri en lifði sína daga með lítilli þjóð laus við tepru- og klíkuskap. Er mér það bæði ljúft og skylt að þakka Jóni vináttu hans og viðmót í minn garð frá því kynni hófust sum- arið 1983 þar til yfir lauk. Ber eng- an skugga á. Hann sýndi mér ekki yfirlæti né hroka í krafti aldurs, menntunnar og þekkingar. Slíkt lá honum fjarri. Aftur á móti var hann boðinn og búinn að efla málkennd mína og stflkennd. Fór yfir ljóð mín og lausamálstexta, stundum eftir að þeir höfðu birst á prenti, og var það alltaf til bóta. Glöggur á skandinav- iskuna! Jón þoldi illa fleipur og staðlausa stafi og gat þá orðið all- hvass. En þó fyrst og fremst hlýr. Hann gerði athugasemdir við kafla sem ég sendi honum úr Sigurhæð- um sálmaskáldsins fram í andlátið. Skorinorð og skemmtileg vora bréf hans þó hann fjallaði um alvarlega hluti. Brá aldrei fyrir aulafyndni en aftur á móti leiftrandi kímni, háði og hreinum innblæstri. Enginn hef- ur sent mér kort frá íslandi með fegurri myndum af eyjunni bláu. Þau kort þannig valin að ég skynj- aði undirölduna: ástina til lands og fólks. Einu sinni sem oftar kom ég í heimsókn á Ljósvallagötuna. Fannst mér súr og jafnvel stæk lykt í stofunni þó ég léti lítt á því bera. Horfði Jón á mig spotskur á svip og spurði loks: finnst þér svoltið ein- kennileg lykt hér inni? Játti ég þvi. Jónas Svafár var hér á ferðinni í morgun, sagði Jón, og missti mjólk úr mal sínum í teppið hjá mér. Þeir vora víst orðnir nokkuð gamlir droparnir. Ég þakka göngutúra á Akureyri og í Reykjavík. Sérstak- lega einn um Eyrina á blíðviðris- kvöldi eins og þau verða best fyrir norðan. Það var kapituli fyrir sig að heimsækja Jón í skólastofuna sem hann hafði til umráða í Gagnfræða- skóla Akureyrar sumarvikur þær sem hann dvaldi árlega í höfuðbóli norðurlands við skriftir um langa hríð. Þar var öllu einkar haganlega fyrir komið: rauða ritvélin hand- knúna í öndvegi, arkir, pappír, handrit, bækur og blöð á borðum og stólum. Ekkert sem traflaði einbeit- inguna. Jón kunni að meta kyrrðina, gróðurinn og veðrið og menningin fyrir norðan lét hann eiga sig. Þá var ekki síst gaman að fá Jón í heimsókn til Svíaríkis vorið 1994 þó hann gengi ekki heill til skógar, þjakaður af sjúkdómi þeim sem að lokum dró hann til dauða. Það komu að vísu ekki nema tveir að hlusta á okkur í Uppsölum og sex í Stokk- hólmi en veðrið var gott og Jón dug- legur að fara í músíkbúðir og kaupa nótnahefti og fræddist opnum huga um sænska tónsmiði eins og Sten- hammar, Hugo Alfvén en valla Buxtehude! Það mátti ljá þeim eyra þó ekki væra neinir stórmeistarar. Er ég Jóni þakklátur að hafa fengið að snúa ljóðum hans á sænsku í þrí- tyngdri Listbókinni Steinn sem syngur sem Jón orti ljóðin í fyrir sænska myndlistarkonu og var út- gefin í 100 tölusettum eintökum og prentuð í Frakklandi 1993. Ljóðin sýna ljóslega töfra Jóns og klassísk- an hreinleika máls hans á efri árum. Rétt eins og ljóðin í síðustu Ijóðabók hans Hvar era strætisvagnarnir? Úr Listbókinni: Stjarna að morgni Steinn sem ljómar grár gulur blár. Landið losar svefninn. Að lokum sendi ég eiginkonu Jóns, listakonunni Kristínu Jóns- dóttur frá Munkaþverá, dóttur þeirra Unu Margréti (og öðram sem sárt eiga um að binda) samúð- arkveðjur okkar Kerstínar. Krístín og Una bjuggu Jóni fagra umgjörð og óbrotna á Ljósvallagötu 32. Eitt sinn þegar Jón Oskar barst á tal okkar Jóns úr Vör mælti heiðurs- maðurinn að vestan þessi eftir- minnilegu orð af nokkram þunga: Jón Oskar er karakter. Tek ég und- ir þau orð af heilu hjarta. „Það er kyndugt þetta ljóð um frelsið/og skrýtin þessi orð sem hafa los- að/hendur okkur, brjóst okkar og tungu/‘ Vitaskuld átti ég að tileinka Jóni Oskari Undarlegt þetta með ljóðið sem ég orti sólarvorið 1975 þegar ég vann á geðveikrahælinu í útjaðri Gautaborgar og birtist í blátt áfram (1983). Nú í virðingu og þökk: undarlegt þetta með ljóðið hvemin það kemur til þín gegnum kaldar bláar öldur og þú skyiyar óendanleik hafsins framandi tóna frá ströndum landa þar sem þú hefur aldrei verið eins og birti inni þegar dimmir úti mínúten gengur upp í sér sjálfri og þú ert ekki lengur einn undarlegt þetta með Ijóðið Friði Jóhannesar, Úlfasundum, Bromma Fyrsta vetradag. Jóhann árelíuz. í ritdómi um fyrstu ljóðabók Jóns Óskars, Skrifað í vindinn, komst ég svo að orði: „Ég man ekki eftir að hafa lesið jafngóða frumsmíð eftir íslenskt ljóðskáld síðan Kvæði Snorra Hjartarsonar komu út 1944.“ Enga spádómsgáfu þurfti til að sjá að þar fór skáld sem setja
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.