Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.08.1915, Qupperneq 57

Skírnir - 01.08.1915, Qupperneq 57
Um islenzka timatalið. 281' scal lög garð gerða; en vár avnn er til þess er manaðr er af sumre, en garð önn siþan ii. manaðr; þa er hey önn aðra ii manaðr, enn þa log garðz önn enn efsta manað sumars«‘). »Hvar sem maðr hittir fe annars manns ilande því er liann a at varðveita, oc scal hann sagt hafa monnom til a xiiii náttom enom næstomer hann veit. Ef hann hefir feet til þess er manaðr er af vetri eða lengr, þa skal hinn lata honom uppi fulgo slica sem bvar meta at vert er«* 1 2). Það leynir sér ekki í þessum lagaboðum að »manaðr« merkir 4 vikur. Að vísu er augljóst að »váiönn, 4 vikur -þ garðönn, 8 vikur -)- heyönn, 8 vikur -)- loggarðsönn, 4 vikur, verða samtals 24 vikur og vantar þá 2 vikur upp á sumarið; þær tvær vikur ætla eg að sé »mið- sumarsskeiðið*, sem bráðum kemur til tals. Við vitum að nú á dögum hefir a 1 þ ý ð a manna eng- in nöfn á þeim gömlu íslenzku mánuðum3 * * * *), öðrum en »Ut- mánuðunum« ; þá köllum við Þorra, Góu og Einmán- uð. Tvíinánuður er nefndur á stöku stöðum í forn- sögum (t. d. Grettissögu og Harðarsögu). En þess sjást engin merki, að önnur mánaðaheiti hafi tíðkast í íslenzku a 1 þ ý ð u máli, hvorki að fornu eða nýju. Nú er það að visu svo, að rímfræðingum hefir tekist á miðöldum að venja íslenzka alþýðu á það að telja þessa mánuði sína (útmánuðina) 30 nætta. En Rímbegla ber þess Ijósan vott- inn, að þeir hafa verið 4 vikna mánuðir að alþýðutali fram yfir 1300 ef ekki lengur, enda er svo enn í dag að aldrei er talað um annað en »1. viku þorra«, »miðgóu«, *) Kb. II. bls. 89—91 og Sthb. bls. 450; í Sthb. stendur „gar& 1 a g s ö n n“. Er auðsætt að hér er ekki nm m á n a ð a-nöfn að ræða. ’) Kb. II. bls. 157, sbr. Sthb. bls. 232; i Sthb. stendur „in m a n a ð r “. 3) Hins vegar er það forn og ný íslenzk venja, að kenna ýmsa tíma árs við þau höfuðstörf sem þá eru unnin. V i ð segjum t. d.: „um sauðburðinn11, „um fardaga11, „um frúfærur", „í kauptíðinni11, „um slátt- inn“ („túnasláttinn11 og „engjasláttinn11), „um réttaleytið11, „um fengju- tímann“, „á haustvertið11, „vetrarvertíð“, „vorveitið11 o. sv. fr.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.