Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.01.1882, Blaðsíða 135
og er það hið rjetta og upphaflega, og þarf eigi annað
enn vísa í ritgjörð Konráðs: Nj. II, i. 168—210. þ>á
er og ritað jer (= þjer) og it (= þit), og eru þær
orðmyndir eldri og rjettari enn þjer og þit. 2. pers.
sagna í fleirt. áhrifsm. er látin enda á ð, t. d. vilið,
gerið 2.42, eiguð 2.15, skuluð 3.90 segið 3.97, o. sv. frv.
þt er ritað í öllum þeim orðum, sem það er vanalega
ritað í, enn eigi ritað þar ft, er sumir vilja að svo
skuli rita.
Útgáfa þessi er hin ágætasta, enda hafa að henni
unnið þeir menn, er til þess mátti trúa, að leysa hana
vel af hendi; það eru þeir cand. Eiríkur Jónsson og
dr. Konráð Gíslason. Cand. Eiríkur Jónsson er kunn-
ur hjer á landi helzt af því, að hann hefur ritað „Skírni“
um mörg ár. Hann hefur einnig samið íslenzka orða-
bók með dönskum þýðingum. Hann þykir vera góð-
ur málfræðingur. Enn dr. Konráð hefur að líkindum
mestu ráðið útgerð útgáfunnar, og mun mega telja
hana einkum hans verk. f»að er og sá maður, er ber
af öllum fræðimönnum í norðurlandamálum. Hjer á
landi er hann helzt kunnur af hinni „dönsku orðabók
sinni með íslenzkum þýðingum“ og af „Frumpörtum
íslenzkrar tungu“, er bókmenntafjelagið gaf út. Onn-
ur rit hans eru á dönsku. Hann hefur ritað íslenzka
orðmyndafræði, er þykir bera langt af öllum nöfnum
sínum. Hann hefur og samið margar ritgjörðir, er við
koma íslenzkri tungu, sumar stuttar, enn sumar alllang-
ar. Meðal þeirra er ein um rúnir (Om Runeindskrifter-
nes sproglige Stilling). Enn nú er komið út það rit,
sem í raun réttri er langmerkast af öllum ritgjörðum
hans, og það er sú ritgjörð hans, sem er 1. hepti 2.
bindis af Njálu. Útgefendurnir hafa eigi látið staðar
numið við það, að gefa út söguna sjálfa. Henni eiga
og að fylgja vísindalegar ritgjörðir í bindi sjer. Af
því bindinu er að eins komið 1. heptið og er prentað
1880. J>að er og eigi flýtisverk, að semja slíkar rit-
gjörðir sem þessi er; enn þær eru og mikils virði, þeg-
ar þær koma frá hendi slíks málfræðings sem dr. Kon-
ráð er. J>essi ritgjörð hefur þessa fyrirsögn : Njáll
eller Níall? Enundersögelse om femstavelsede Verslinier
i sædvanlig ’dróttkvœðr háttr’ ? það er að segja, að