Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.01.1882, Qupperneq 135

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.01.1882, Qupperneq 135
og er það hið rjetta og upphaflega, og þarf eigi annað enn vísa í ritgjörð Konráðs: Nj. II, i. 168—210. þ>á er og ritað jer (= þjer) og it (= þit), og eru þær orðmyndir eldri og rjettari enn þjer og þit. 2. pers. sagna í fleirt. áhrifsm. er látin enda á ð, t. d. vilið, gerið 2.42, eiguð 2.15, skuluð 3.90 segið 3.97, o. sv. frv. þt er ritað í öllum þeim orðum, sem það er vanalega ritað í, enn eigi ritað þar ft, er sumir vilja að svo skuli rita. Útgáfa þessi er hin ágætasta, enda hafa að henni unnið þeir menn, er til þess mátti trúa, að leysa hana vel af hendi; það eru þeir cand. Eiríkur Jónsson og dr. Konráð Gíslason. Cand. Eiríkur Jónsson er kunn- ur hjer á landi helzt af því, að hann hefur ritað „Skírni“ um mörg ár. Hann hefur einnig samið íslenzka orða- bók með dönskum þýðingum. Hann þykir vera góð- ur málfræðingur. Enn dr. Konráð hefur að líkindum mestu ráðið útgerð útgáfunnar, og mun mega telja hana einkum hans verk. f»að er og sá maður, er ber af öllum fræðimönnum í norðurlandamálum. Hjer á landi er hann helzt kunnur af hinni „dönsku orðabók sinni með íslenzkum þýðingum“ og af „Frumpörtum íslenzkrar tungu“, er bókmenntafjelagið gaf út. Onn- ur rit hans eru á dönsku. Hann hefur ritað íslenzka orðmyndafræði, er þykir bera langt af öllum nöfnum sínum. Hann hefur og samið margar ritgjörðir, er við koma íslenzkri tungu, sumar stuttar, enn sumar alllang- ar. Meðal þeirra er ein um rúnir (Om Runeindskrifter- nes sproglige Stilling). Enn nú er komið út það rit, sem í raun réttri er langmerkast af öllum ritgjörðum hans, og það er sú ritgjörð hans, sem er 1. hepti 2. bindis af Njálu. Útgefendurnir hafa eigi látið staðar numið við það, að gefa út söguna sjálfa. Henni eiga og að fylgja vísindalegar ritgjörðir í bindi sjer. Af því bindinu er að eins komið 1. heptið og er prentað 1880. J>að er og eigi flýtisverk, að semja slíkar rit- gjörðir sem þessi er; enn þær eru og mikils virði, þeg- ar þær koma frá hendi slíks málfræðings sem dr. Kon- ráð er. J>essi ritgjörð hefur þessa fyrirsögn : Njáll eller Níall? Enundersögelse om femstavelsede Verslinier i sædvanlig ’dróttkvœðr háttr’ ? það er að segja, að
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136

x

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags
https://timarit.is/publication/228

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.