Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.2000, Side 168

Andvari - 01.01.2000, Side 168
166 ÞÓRIR ÓSKARSSON ANDVARI asar - og íslenskra menntamanna - á almenna lesendur og hugmyndir þeirra um skáldskap. Ljóst er að Jónas hefur ævinlega valið sér efni og fyrirmyndir sem hent- uðu best hverju sinni, sama hvort það kom frá Friedrich Schiller eða Sig- urði Breiðfjörð. Hann má því teljast góður fulltrúi «útvalsstefnu» (eklektis- isme) í bókmenntum. Petta sést einkar vel þegar kvæði hans «Móðurást» er brotið til mergjar. Þar sótti Jónas sér grunnhugmynd eða yrkisefni í kvæðið «Bettlersken pá Hitters0en» eftir norska embættismanninn og skáldið Conrad Nicolai Schwach og reyndar með viðkomu í íslenskri þýðingu séra Árna Helgasonar, «Allt er jafnslétt, ís yfir tjörnum». En þó að yrkisefni þessa kvæðis væri í sjálfu sér «fullgott» að dómi Jónasar, þurfti meira til ef skapa átti eiginlegt listaverk. Það þurfti að hreinsa það af þeirri lágkúru upphaflegu sögunnar sem styggði fegurðartilfinningu manna. Það gerði Jónas líka með miskunnarlausri «ritskoðun», þ. e. með því að fella burt all- ar sértekningar sem drógu úr «reisn» móðurinnar, svo sem fátækt hennar, klæðleysi og eymd, en beina athyglinni að almennum og algildum þáttum, einkum móðurástinni og kristinni trú. Sömuleiðis gaf hann efninu nýjan og fegurri búning með því að velja því bragarhátt sem hann þekkti bæði frá kvæði Schillers «Des Mádchens Klage», sem Jónas hafði áður þýtt sem «Meyjargrát», og «Kötlukvísl» Bjarna Thorarensens. Að lokum valdi hann ljóði sínu ýmis skáldleg orð og setningabrot sem hann hafði sjálfur notað í öðrum kvæðum sínum eða hann þekkti frá kveðskap Bjarna Thorarensens. Hér er frumleikinn því augljóslega aukaatriði samanborið við meðvitaða vinnu Jónasar með ljóðformið, orð og hugmyndir. I framhaldi af þessu er einnig vert að líta á kvæði Jónasar «ísland! far- sælda frón» frá 1835 sem þeir Páll Valsson og Sveinn Yngvi Egilsson gera báðir að umfjöllunarefni, og að nokkru leyti á sama hátt. Þeir bera kvæðið saman við elegíu Oehlenschlágers «Island! hellige 0e» frá 1805 sem hann breytti í «Island! Oldtidens 0e» árið 1823, og komast að þeirri niðurstöðu að Jónas sé hér undir nokkrum áhrifum frá danska kvæðinu. Frá því hafi hann fengið «hugmyndina að bragarhættinum og þar með sjálfri byggingu kvæðisins», segir Páll (118). Bæði Páll og Sveinn Yngvi eru hins vegar þeirr- ar skoðunar að kvæði Jónasar sé eins konar «svar» við kvæði Oehlen- schlágers. «Hástemmd fornaldardýrkun reið danska kvæðinu á slig», segir Sveinn Yngvi og heldur því fram að Jónas hafi séð í hendi sér að «hér mætti gera betur» (344). Þetta er einnig niðurstaða Páls sem fellir þungan dóm yfir danska kvæðinu og «rómantík» þess: «Kvæði Oehlenschlágers er eiginlega ansi vont, hugmyndaheimur þess er svo ofrómantíseraður og hrifning hans af þessari ímynduðu fornöld er svo yfirgengileg að kvæðið hlýtur nú að orka spaugilega á lesanda» (117). Páll telur einnig að þeir
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.