Syrpa - 01.04.1919, Blaðsíða 19

Syrpa - 01.04.1919, Blaðsíða 19
S Y R P A 15 BarSi tók máli O’Brians vel, og kvaSst hafa gaman af að koma aftur til Batoche. Heyrði eg aS 'hann mælti á enska tungu eins og hann hefði veriS fæddur og uppalinn á Englandi, því aS frambiírðurinn og orSatiltæki voru mjög svipuS og maS- ur heyrir hjá alþýðumönnum, sem koma frá Lundúnum. “Alt gengur þetta eftir óskum, sonur minn," sagcSi O’Brian og setti upp í sig krítarpípuna, þegar viS komum út úr herberg- inu frá Barða; “og það verð eg aS segja þér í trúnaði, að eg hefi aldrei á æfi minni séS annan eins undra-mann og þenna íslenzka uppgjafa-kóng. Mér finst enskan hans líka einkenni- lega ensk, og gæti eg betur trúaS :því, aS hann væri—” (Og O’Brian leit í kring um sig og talaSi lágt), “aS hann væri hreinn og óblandaSur Lundúna-maSur, heldur en Islendingur." “En hann talar hreina og góSa íslenzku,” sagSi eg á leiS- inni ofan stigann. “Eg efa þaS ekki,” sagSi O’Brian og tók eldspítu úr vasa síoum, “enda er víst lítill vandi aS bera íslenzkuna fram meS réttri áherzhi. En hitt leikur enginn nema innfæddur Englend- ingur, pS tala Lundúnaborgar-ensku af annari eins snild og bessi uppgiafa-kóngur talaSi hana áSan.” “Hann hefir sjálfsagt veriS lengi meS enskum sjómönnum,” sagSi eg; “og svo var faSir hans hálærSur prestur, og hefir vafalaust kent honum ensfku.” “En jafnvel sjálfur páfinn í Róm gæti ekki talaS svona (SblandaSa Lundúnaborgar-ensku, þó hann ætti sál sína aS levsa úr hreinsunareldinum,” sagSi O’Brian, þegar hann var kominn ofan etigann; og hann klóraSi sér undir hökunni meS eldsDÍt- nnni. “Svo eg hlýt aS komast aS þeirri niSurstöSu. sonur minn hjartkæri, aS þessi íslenzki uppgjafa-kóngur frá SuSureyjum sé annaShvort einn af drengiunum frá Skotlands-garSi í Lundúna- borg, eSa þá — og hjáloi mér hinn heilagi Patrekur — eSa þá aS þetta er siálfur höfuS-paurinn.” Og gamb O’Brian kveikti í pípunni sinni um leiS og hann sagSi síSustu orSin. “F.n. sonur minn kær.” bætti hann viS “þú manst þaS. aS þiS verSiS aS vera komnir til mín. þegar klukkan er siö annaS kvöld.” AS því mæltu tók hann í hönd mína o’g kvaddi mig, og lagSi á staS unn strætiS. ÞaS hafSi dáiS í píounni hans. og hann stakk henni í vasann. Eg heyrSi aS hann raulaSi fyrir munni sér þessar hendingar:
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78

x

Syrpa

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Syrpa
https://timarit.is/publication/499

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.