Sjómannadagsblaðið

Árgangur

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1998, Síða 66

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1998, Síða 66
66 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ Guðjón Ármann Eyjólfsson: Sjómannasöngvar og Fransmenn Frönsk fiskiskonnorta frá Pompól að veiðum hér við land árið 1911. Frakkar nefndu þessi skip „goélette“ sem þýðir „mávur“, enda voru þessi skip létt og létu vel að stjórn, sem kom sér vel við ísland, þar sem veður vildu breytast á ör- skammri stundu. Sjávarljóð Það er alkunna að sjómenn eru söngelskir og til eru sérstök sjó- mannalög og sjómannskvæði, sem höfða sérstaklega til sjómanna, sjó- sóknar og hafsins. Hér á landi hafa verið gefin út sérstök söfn með þess- um kvæðum, og má nefna hér „Haf- rænu“ sem Guðmundur Finnbogason prófessor tók saman og fyrst kom út árið 1923. Árið 1997 endurútgaf son- ur hans, Finnbogi Guðmundsson fyrrv. landsbókavörður, bókina út í sérstaklega fallegri útgáfu. íslensku- kennari Stýrimannaskólans, dr. Ey- steinn Sigurðsson, tók fyrir nokkrum árum síðan saman lítið kver, „Sjávar- ljóð“, sem er sýnishorn ljóða um sjó og siglingar til kennslu í Stýrimanna- skólanum. Árið 1940 kom út lítil bók, „Sjómannaljóð", gefin út af Sjó- mannadeginum. Kvæðin íbókinni eru frá samkeppni sem Sjómannadagur- inn efndi til um ljóð og lag, sem átti að nota sem sjómannasöng á þessum hátíðisdegi íslenskra sjómanna. Örn Arnarson sendi þá í samkeppnina hið þekkta kvæði „íslands Hrafnistu- menn“, sem fékk fyrstu verðlaun, en lag Emils Thoroddsen við kvæðið var einnig verðlaunað. Síðan hafa lag og ljóð verið órjúfanlegur hluti hátíðar- halda Sjómannadagsins. Önnur verð- laun hlaut Jón Magnússon, sem við annað tækifæri orti hinn þekkta sjó- mannasálm „Líknargjafinn þjáiðra þjóða", en annað erindi sálins þessa hefst með hinum lleygu og oft tilvitn- uðu orðum: „ Föðurland vort hálft er hafið helgað þúsund feðra dáð. “ Formáli Guðmundar Finnbogason- ar að 1. útgáfu „Hafrænu“ árið 1923 er skemmtilegur og lýsir vel sjómönn- um þess tíma, en þar segir: „Ljóðasafn þetta er œtlað íslenzk- um sjómönnum, Stýrimannaskólanum og svo öðrum þeim er Ijóðum unna. Á ferð minni með íslenzkum togara frá Englandi heim í haust er leið var mér það mikil gleði að heyra skipverja kveða og syngja jafnan við stýrið, og virtist það venja þeirra. Þá Itét ég því með sjálfum mér, að ég skyldi reyna að leggja hinum ágœtu sjómönnum vortim á varir það, sem bezt hefur verið kveðið á íslenzka tungu um sjó og siglingar, og hér eru nú efndirn- ar. “ Mörg íslensk skáld hafa frá fyrstu tíð á landnámsöld ort frábær kvæði um haf og sjómenn. Meðal síðari tíma manna er Örn Arnarson (Magnús Stefánsson) þeirra þekktastur, en hann orti t.d. „Stjána bláa“ og sem fyrr seg- ir „Islands Hrafnistumenn“. Af forn- skáldum má frægastan telja Egil Skallagrímsson. Sé litið til síðustu aldar koma í hugann Grímur Thom- sen sem orti „Skúla fógeta“ og Jónas Hallgrímsson sem orti „Formannsvís- ur“ („Hafaldan háa, hvað viltu mér?“). Þekkt eru hin svonefndu haf- ískvæði þjóðskáldanna Matthíasar Jochumssonar og Hannesar Hafstein. Af yngri skáldum má nefna Kristján frá Djúpalæk, Ása í Bæ og Jónas Árnason. Af tónskáldum eru þeir Emil Thoroddsen og Sigfús Halldórs- son eflaust þekktastir fyrir hin sér- staklega fallegu og kröftugu lög við kvæði Arnar Arnarsonar. Af yngstu kynslóðinni þekkja allir Gylfa Ægis- son, sem orti hið hressilega kvæði „Stolt siglir fleyið mitt“, en hann er einnig höfundur lagsins. I kvæðum fyrrnefndra skálda er fyrst og fremst lýst sjálfu hafinu, starfi sjómannsins, „von hans og þrám.“ Sérstakir vinnusöngvar meðal íslenskia sjómanna, sem eru alþekktir meðal siglingaþjóða, þekktust ekki hér á landi. Þessir vinnusöngvar eiga sér aldalanga hefð meðal sjómanna á seglskipum, einkum meðal Breta og Frakka, en Bretar voru lengstum mesta siglingaþjóð heims og byggðu heimsveldi sitt, þar sem sagt var að sólin gengi aldrei til viðar, á öflugum herflota og kaupskipaflota. Engir
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Sjómannadagsblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.