Sjómannadagsblaðið

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1998, Qupperneq 70

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1998, Qupperneq 70
70 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ Minnisvarðinn sem íslensk stjrímvöld létu reisa ífranska grafreitnum í kirkju- garðinum við Suðurgötu 1954. (Ljrísm.: Sjómdbl. AM) skiptum fyrir kex og eitthvað af rauðviní eða sterku eplavíni og brennivíni, sem allir kölluðu kon- íak. Til varð sérstök mállýska, sem nefnd var golfranska, og alþekkt er „allabaddarí Fransí“, sem er afbök- un úr: „a la patrie France.“ Svar við hvert ætti að sigla þegar haustaði: „Heim til föðurlandsins, Frakk- lands.“ Og orðið peysa mun komið inn í íslensku frá þessum viðskipt- um, þegar Frakkarnir bentu á mör- landann og sögðu „paysan“, sem þýðir bóndi! Svo að þelta er gott dæmi um alþýðuskýringu. „Fransí, biskví,“ könnuðust allir við, og tók Elín Pálmadóttir það nafn á sína ágætu bók. „Biskvíið“ eða kexið, Aletrunin á varðanum í kirkjugarðinum við Suðurgötu. Hún hljóðar svo í ís- lenskri þýðingu: „Stein þenna reistu Is- lendingarfrakkneskum sjómönnum í vin- áttu- og virðingarskyni við hina frönsku þjóð. “ Pompólabrauðið, var sérstaklega vin- sælt. Með skipunum voru skipsdreng- ir, 12 og 14 ára gamlir, og ef strand- menn dvöldu lengi á sama stað voru þess dæmi að mjög góð vinátta tókst á milli þessara drengja og jafnaldra þeirra, sem þeir kenndu stundum leiki, t.d. Fransmannaleik, sem var þekktur í Vestmannaeyjum. Eg hefi þetta eftir föður mínum, Eyjólfi Gíslasyni, sem skrifaði eilt sinn langa grein um Fransmannaleikinn í Vest- mannaeyjablaðið Fylki. Frönsku skúturnar Frönsku skúturnar á Islandsmiðum voru með sérstöku byggingarlagi. Þær voru 100-180 tonn að stærð, lipur skip, létt á báru og hraðskreið. Is- landsskúturnar voru tvímastraðar með eitt rásegl á frammastri, fokkumastr- inu. Frakkar höfðu ótrú á að gera út þrímastraðar skútur til veiða á Is- landsmiðum, eins og þeir notuðu á Nýfundnalandsmiðum. Töldu þeir þau skip of þung í vöfum í hvassviðr- um hér við land þar sem breytir oft skyndilega um vindátt. Á skipunum voru 23 til 26 menn í áhöfn. Þær voru 27 til 35 metrar á lengd, 6 til 7 metrar á breidd og ristu fullhlaðnar 3,70 til 4,50 metra. Elín Pálmadóttir kallar þær gólettur, en á frönsku nefnist þessi gerð skipa „goelette“, sem þýð- ir mávur og bendir einmitt til hve létt- ar þær voru á báru; kalla mætti þær fiskiskonnortur. Frá bæjum í Flandri sigldu einnig minni jaktir og kútterar með 9 til 12 manna áhöfn. Þetta var ábatasöm útgerð og voru skúturnar 200 til 300 talsins, þegar þær voru flestar með fjögur til fimm þúsund sjómenn og flestar árið 1884 eða 374 skip (E. Pá.). Fyrstu skúturnar á leið til Islands létu úr höfn í Frakklandi um miðjan febrúar, en flestar lögðu af stað í byrjun mars. Frá Bretaníu voru skúturnar 8 til 10 daga á leiðinni, þe£- ar siglt var fyrir sunnan og vestan Ir- land, en þær sem sigldu upp Irlands- haf voru 5 til 6 daga á leiðinni. Skip- in voru síðan í 7 mánuði að heiman. Upp úr miðjum ágúst sneru skipin aft- ur heim til Frakklands, en flest voru hér við veiðar fram í september. Sjó- menn sem sigldu á Islandsmið voru kallaðir Islendingar (Islandaise). I
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Sjómannadagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.