Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1936, Blaðsíða 134

Eimreiðin - 01.07.1936, Blaðsíða 134
350 RITSJÁ eimreiði* Ég veit, að eins og fegurð kvöldsins flæðir uin farveg rykugs dags með hreina gljá, fer heilög ást um afgrunns-djúp og liæðir ineð æðstu svölun fvrir hjartans þrá. Handan við æstan endanleikans straum eilifðin brosir sem við ljúfan draum. þannig kemst skáldið að orði i kvæðinu KvöUi. — Kvrðin, hin djupn kyrð og hinn mildi friður, eru tiðustu yrkisefni skáldsins, og það er eng'n tilviijun að liann notar liátt kliðhendunnar oftar en nokkurt annað íslenzkt skáld. Sá háttur er sjálfur eins og lind úr ókunnum kyrrum djúpunl runnin, mjúkur og dulmagnaður. Jafnvel i þjTðingum sinum leitar J- Smári helzt til þeirra erlendu Ijóðskálda, sem einkenna sig að kyrlátu01 innileik, eins og Lenau og I’aul Verlaine. í þessari hók eru þjrðingai tveim kvæðum eftir Lenau og einu eftir Verlaine. Ekki svo að skilja J. J. Smári. eigi ekki tleiri strengi i hörpu sinni en liina mjúku moll-ton^’ en jieir eru honum tamastir og kærstir. Bjartsvni og trúar á sigur hins g° ‘ gætir hvarvetna i ljóðum hans, og öll bera þau merki heilbrigðrar ltf* skoðunar og skilnings á sönnum verðmætum lifsins. ‘<'r' Magnús Asgeirsson: PÝDD L.IÓÐ IV. Rvik 1935 (Bókad. Menningarsjóðs) I þessu 4. bindi af ljóðaþýðingum M. Á. ber mest á kvæðum skandin* 1'VJCÖÍ vislua Ijóðskálda — einkum sænskra. Hér eru t. d. þýdd fjogur * ‘ eftir Gustaf Fröding og önnur fjögur eftir E. A. Karlfeldt, kvæði c Rj’dberg, Pár Lagerkvist o. 11. Af 50 kvæðaþýðingum í bindin eru um 30 eftir norræn skáld. Hin 20 eru flest eftir ensk og þý'd' -1 Artnr skald. Einhver veigamestu kvæðin þarna, að efni, eru Shginn ettn • Lundkvist;• Astarsaga eftir Hjalmar Gullberg, Elvira eftir Olaf Bull, ■ ^ inii á hciðinni og Vatn éftir 'Xordahl Grieg og Sálmnr iil jarðarinnar Rudolf Nielsen. Þýðandinn virðist hafa lagt áherzlu á að gefa lesendun11 ^ sem bezt sýnishorn af nútima-ljóðlist grannþjóðanna, án jiess þó að ga Heine og G°ntl,e með öllu fram lijá sígildum Ijóðum eldri skálda. Shelley, eiga þarna sitt kvæðið liver, og er þýðingin á kvæði Goethes, Brúðuria ‘ Korint, gott dæmi um þýðanda-hæfileika M. Á. Við samanburð a fruni' kvæðinu og þýðingunni kemur i ljós, að varla skeikar þýðandanum nokkl,r staðar, og er hér náð efni kvæðisins og anda svo veí, að ekki verðui - oð hann vart, að það tapi sér í þýðingunni. M. A. er margbúinn að sj’na, a° er snjall ljóða-þýðandi og auk þess smekkvis á val þeirra Ijóða erte ^ sem hann flj'tur i þýðingum islenzkum lescndum. Hann hefur það 'a sama hlutverk með höndum að gefa íslenzkum lesenduin kost a ast méð mörgu þvi bezta, sem eftir ljóðskáld nágrannaþjóðanna liggnr’ jiað hlutverk Ieysir liann j’firleitt ágætlega af hendi. Þau fjögur bindi. að fj’lgí og út eru komin af jiýðingum hans á.erlendum Ijóðum, er svo gott og brej’tt úrval, að ég efast um að margar aðrar þjóðir eigi annað eins. fjöi' Si’- S.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.