Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1936, Page 134

Eimreiðin - 01.07.1936, Page 134
350 RITSJÁ eimreiði* Ég veit, að eins og fegurð kvöldsins flæðir uin farveg rykugs dags með hreina gljá, fer heilög ást um afgrunns-djúp og liæðir ineð æðstu svölun fvrir hjartans þrá. Handan við æstan endanleikans straum eilifðin brosir sem við ljúfan draum. þannig kemst skáldið að orði i kvæðinu KvöUi. — Kvrðin, hin djupn kyrð og hinn mildi friður, eru tiðustu yrkisefni skáldsins, og það er eng'n tilviijun að liann notar liátt kliðhendunnar oftar en nokkurt annað íslenzkt skáld. Sá háttur er sjálfur eins og lind úr ókunnum kyrrum djúpunl runnin, mjúkur og dulmagnaður. Jafnvel i þjTðingum sinum leitar J- Smári helzt til þeirra erlendu Ijóðskálda, sem einkenna sig að kyrlátu01 innileik, eins og Lenau og I’aul Verlaine. í þessari hók eru þjrðingai tveim kvæðum eftir Lenau og einu eftir Verlaine. Ekki svo að skilja J. J. Smári. eigi ekki tleiri strengi i hörpu sinni en liina mjúku moll-ton^’ en jieir eru honum tamastir og kærstir. Bjartsvni og trúar á sigur hins g° ‘ gætir hvarvetna i ljóðum hans, og öll bera þau merki heilbrigðrar ltf* skoðunar og skilnings á sönnum verðmætum lifsins. ‘<'r' Magnús Asgeirsson: PÝDD L.IÓÐ IV. Rvik 1935 (Bókad. Menningarsjóðs) I þessu 4. bindi af ljóðaþýðingum M. Á. ber mest á kvæðum skandin* 1'VJCÖÍ vislua Ijóðskálda — einkum sænskra. Hér eru t. d. þýdd fjogur * ‘ eftir Gustaf Fröding og önnur fjögur eftir E. A. Karlfeldt, kvæði c Rj’dberg, Pár Lagerkvist o. 11. Af 50 kvæðaþýðingum í bindin eru um 30 eftir norræn skáld. Hin 20 eru flest eftir ensk og þý'd' -1 Artnr skald. Einhver veigamestu kvæðin þarna, að efni, eru Shginn ettn • Lundkvist;• Astarsaga eftir Hjalmar Gullberg, Elvira eftir Olaf Bull, ■ ^ inii á hciðinni og Vatn éftir 'Xordahl Grieg og Sálmnr iil jarðarinnar Rudolf Nielsen. Þýðandinn virðist hafa lagt áherzlu á að gefa lesendun11 ^ sem bezt sýnishorn af nútima-ljóðlist grannþjóðanna, án jiess þó að ga Heine og G°ntl,e með öllu fram lijá sígildum Ijóðum eldri skálda. Shelley, eiga þarna sitt kvæðið liver, og er þýðingin á kvæði Goethes, Brúðuria ‘ Korint, gott dæmi um þýðanda-hæfileika M. Á. Við samanburð a fruni' kvæðinu og þýðingunni kemur i ljós, að varla skeikar þýðandanum nokkl,r staðar, og er hér náð efni kvæðisins og anda svo veí, að ekki verðui - oð hann vart, að það tapi sér í þýðingunni. M. A. er margbúinn að sj’na, a° er snjall ljóða-þýðandi og auk þess smekkvis á val þeirra Ijóða erte ^ sem hann flj'tur i þýðingum islenzkum lescndum. Hann hefur það 'a sama hlutverk með höndum að gefa íslenzkum lesenduin kost a ast méð mörgu þvi bezta, sem eftir ljóðskáld nágrannaþjóðanna liggnr’ jiað hlutverk Ieysir liann j’firleitt ágætlega af hendi. Þau fjögur bindi. að fj’lgí og út eru komin af jiýðingum hans á.erlendum Ijóðum, er svo gott og brej’tt úrval, að ég efast um að margar aðrar þjóðir eigi annað eins. fjöi' Si’- S.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.