Iðunn : nýr flokkur - 01.01.1933, Qupperneq 179

Iðunn : nýr flokkur - 01.01.1933, Qupperneq 179
ÍÐUNN Bækur. 173 En par er skemst af að segja, að þýðingin er ofboð tuddaleg og sviplaus. Enskan vellur blóðhrá út úr setning- unum, þó að orðin eigi að heita íslenzk. Sums staðar verð- ur þetta að beinum málspjölluin og vitleysu. En jafnvel þar, sem slíkt verður ekki sagt, er einhver hjassabragur á 'öllum frásagnarhættinum, hann er utangarna og líflaus. ■Stíllinn yfirleitt eins og hestur, sem er haltur á hægra framfæti og vinstra afturfæti. Orðaröðin víða afkáraleg. Enska nafnháttarmerkið ríður þýðandanum gandreið í fjölda setninga, en er hálfgerð hræða í okkar máli. Ég gafst upp við að telja dæmi þessa, þegar komin voru milli 20 og 30. Prentvillur eru margar og ekki hirt um að eigin- nöfn séu eins rituð alls staðar í bókinni (bls. 55). Hér eru nokkur dæmi um málfimina, rétt af handahófi: BIs. 37: Á hælissvölunum Iá fólkið og baðaði sig í sól- skininu, hlýlega vafid upp til þess að verjast kuldanum. — Enginn í minni sveit þekkir þessa aðferð, að vefja fólk upp til þess að verja það kulda, og yrði vel þegið, ef Búnaðarfélag Islands beitti sér fyrir kenslu í því. Bls. 40: „Hún hafði oft séð hann liggja einsamJan i sólskininu“ í stað einn saman eða einmana. Hér um pláss þykir fara ofboð vel á því, að giftir menn liggi einir saman ■á víðavangi eða hvar sem er, úr því húsfreyjan er ekki hjá þeim. Bls. 46: „Fyltiö upp tíina yðar með einhverju áhugaefni." Fylla er aðallega notað hér uni pláss í öðrum samböndum. — Sama bls.: „Er inér ómögulegt aö lialda út að tala við yður.“ Pessi rúsína kemur einnig fyrir á bls. 116 og bls. 160. Bls. 53: „Svo pér hafiö fundiö tunguna." Þessi setning táknar ekki, að persónum bókarinnar hætti svo ákaflega við að týna úr sér tungunni, heldur útlegst hún á móður- mál vort íslenzku með því, að hlutaðeigandi jómfrú þóknast •að taka til máls. Bls. 87: „Það er ekki svo oft, að þú gefur upp tíma pinn handa mér.“ Hér er það bóndi einn, sem er að tala við konu sína, og farast þannig orð. Setningin er blóðhrá enska og •endileysa á íslenzku. Annars taldi ég við fljótlegan lestur milli 30 og 40 bögu- mæli, öfuga orðaröð, íslenzkar setningar á enskum hækjum ■og annan afkáraskap, án þess að ég telji rúmi eyðandi í að
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184

x

Iðunn : nýr flokkur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Iðunn : nýr flokkur
https://timarit.is/publication/442

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.