Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Qupperneq 80

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Qupperneq 80
60 TIMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ISLENDINGA. að yfir íslenzkri ljóðlist við lát þjóðskáldsins. “Hásir gæsarómar” áttu þó •ekki að suða lengi einir saman. Bjami Thorarensen kom heim hingað 1811, og var byrjaður að yrkja áður en hann kom heim ór siglingu, og Jónas Hallgrímsson var þá 12 ára og gekk til prests í Bægisársóknum. Bjarni Thorar- ensen lézt 1841, en Jónas Hall- grímsson 1845. Bjarni var stór- fengilegt skáld, íslenzkur í liúð og hár, oft er hann talinn framhald af Eggert Ólafssyni, en er það ekki. Stór-töfrar íslenzkrar nátt- úru og hetjumyndirnar úr sögun- um hafa gjört hann að skáldi, og skapað hann í sinni mynd, það er að segja í þeirri mynd af hvoru- tveggju, sem hann vildi helzt sjá. Bjarni var mikill en lítt slípaður demant, sem mun kasta geislum yfir íslenzka ljóðlist langt fram á ókomnar aldir, live nær sem hann er tekinn upp. Hingað barst fyrir nokkru sú 'smásaga af Se'lmu Lag- erlöf, að hún læsi aldrei nema eitt einasta kvæði, og 'það væru Sig- rúnarljóð Bjarna Thorarensens. Bæði útlend skáld og innlendir menn finna til þessara risavöxnu og sérkennilegu hugmynda, sem framar öllum öðrum skáldum bregður fyrir hjá honum. — Jónas Hallgrímsson er annað þjóðskáld- ið frá sama tímanum, sem átti að fylgja þeirri köllun, að endurreisa íslenzka ljóðlist. í skóla “Fjöln- ismanna” — en hann var einn af lielztu höfundum “Fjölnis” — hafði hann lært málið, ef lionum var ekki tilfinningin fyrir því með- fædd gáfa. Hann yrkir hvert kvæðið öðru fegurra, og á máli, sem englarnir að líkindum tala, þegar þeir tala íslenzku. Hann yrkir “kvæÖin ljúfu, Iþýðu”, sva að allir lesa þau með unun, og eng- inn seinni aldar maður hefir kveð- ið á íslenzka tungTi með annari eins snild og þýðleika. Margur, sem fer yfir ísienzkar bókmentir í hug- anum, hneigist að því að líkja Bjarna Thorarensen og Jónasi Hallgrímssyni til Goethe og Schil- lers á Þýzkalandi, og að þeir séu u])pií afsm ennirnir að því að vekja íslenzka ljóðlist af dvala. Eftir 1830 tóku rithöfundar mjög' að hreinsa má'lið og’ voru þeir þar fremstir í flokki Konráð Gísla- son og Sveinbjörn Egil'sson. Hinn síðari sneri hetjukvæðum Hómers á íslenzku, og orti þess utan. Áð- ur en Jónas Hallgrímsson dó, var Grímur Thomsen byrjaður að yrkja, en orti lítið framan af, ef dæma skal af því, sem kom út eftir hann. Iíann var alíslenzkt skúld og' einkennilega liugfastur við alt íslenzkt, svo ekkert skáld síðari tíxna hefir tekið honum fi*am. Hann hefir ekki gert nein heildai'- verk, fremur en Bjaimi eða Jónas, en um tíma lærði allur þorri fólks hvert kvæði utan áð, sem frá hon- um kom á prent. 1848 skrifaði Jón Tlioroddsen “Pilt og Stúlku” á iitlu kvistherbergi í Höfn, og samdi þannig fynsta heildarrit frumsamið í nýjum íslenzkum bók- mentum. Jón Thoroddsen orti mikið af kvæðum. Eitt af þeim, “Ó, fögur er vor fósturj'örð ”, er fyrir löngu orðið þjóðsöngur, og sungið við flest tækifæri. Ljóða- gerð Jóns Thoroddsen er óvenju-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.