Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.01.2001, Blaðsíða 49

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.01.2001, Blaðsíða 49
Ungjrúna góðu eða húsið... vikið frá bókmni, beint eða óbeint, af því að handritshöfundurinn ætlar sér eitthvað annað en höfundurinn og þetta kallar Wagner túlkun (comment- arý) á textanum. Loks talar Wagner um mynd sem bregður verulega ffá bókmenntaverkinu af því að meiningin er að gera sjálfstætt og nýtt verk og þetta kallar hann að búa til hliðstæðu (analogy). Þessi þrískipting gengur aftur í ýmsum formum í mörgum ffæðiritum um aðlaganir en snýst um það sama þ.e. hve þétt bókmenntatextanum er fylgt.3 Kvikmynd Guðnýjar Halldórsdóttur, Ungfrúin góða og húsið,4 er að mínu mati aðlögun sem víkur beint og óbeint frá bókmenntatextanum af því að kvikmyndarhöfundurinn5 ætlar sér eitthvað annað en höfund- ur sögunnar. Hún er það sem Brian McFarlane kallar „túlkun“ (comm- entary).6 Breytingar ffá texta Halldórs Laxness eru af þrennum toga. Fyrst eru grundvallaratriði sem liggja í augum uppi og eru jafhffamt breytingar sem einkenna alla aðlögun allra bóka að kvikmyndum og skýrast af því hve ólíkir miðlarnir eru. I aðlögun Ungfrúarinnar góðu og hússins, ff á sögu til myndar, er mest eftirsjáin að sérkennilegri rödd sögumannsins alvitra og mælska, sem hverfur óhjákvæmilega af því að kvikmyndin verður að sýna það sem hann segir. Leiknar kvikmyndir geta að sjálfsögðu haft sögu- mann sem talar yfir myndina eða „sögurödd“ (voice over) og Ungfrúin góða hefur það. Slíkur sögumaður er hins vegar alltaf notaður sparlega í kvikmyndum því að hann getur aldrei orðið eðlilegur hluti af veruleika- blekkingu miðilsins. Aðrar breytingar á sögu Halldórs Laxness eru sama marki brenndar, þ.e. myndgera verður upplýsingar og einræður. Þannig er saga Rann- veigar í Kaupmannahöfn, sem kemur aðeins fram í bréfum hennar til móður og systur, sýnd og leikin í Ungfríínni góðti og verður vænn hluti hennar. Hér eru skrifuð ný samtöl og búin til ný dramatík sem ekki er í 3 Brian McFarlane: Novel to Film, Oxford University Press, Oxford, 1996, bls. 10-11. Inngangur þessarar bókar birtist hér í þýðingu Garðars Baldvinssonar. 4 Hér eftir kölluð Ungfhíin góða til aðgreiningar frá smásögunni. 5 Eg tala um handritshöfund þegar ég tala beint um þann/þá/þau sem býr/búa til kvikmyndahandrit úr skáldsögu, en þegar ég tala um „kvikmyndahöfúnd“ vísa ég til hinnar endanlegu hstrænu útkomu sem birtist áhorfanda. Hún er aldrei verk eins manns heldur heillar áhafiiar með leikstjórann „í brúnni“ - svo að sjómennsku- myndmáh sé haldið. 6 Þessi fullyrðing byggist að sjálfsögðu á framangreindum skilningi á sögu Halldórs Laxness. 47
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.