Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Qupperneq 34

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Qupperneq 34
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR soppi ófagurra freistinga. Leikurinn endar á því, að Lavinia hverfur ein inn í Mannon- húsið, og í einverunni ]>ar verður hún sinn eigin dómari. Ummæli innlendra leikdómara um sjón- leikinn voru yfirleitt öll á einn veg. John Mason Brown sagði, að hann væri: „ajrek, sem hefur leiklistina upp í sinn fyrri frœgð- arsess.“ Leikdómur Joseph Wood Krutch var ekki síður lofsamlegur. Þar stendur meðal annars: „Það getur vel jarið svo, að þetta verði eina sígilda framlag tuttugustu aldarinnar til leikbókmennta, enn sem kom- ið er.“ í New York Times komst Brooks Atkinson svo að orði: „Hetjuandi setur svip sinn á allt vcrkið, scm er stórfenglegt bæði livað stíl og byggingu snertir." Þar eð Evrópumenn leggja annan mæli- kvarða jafnt á veraldleg verðmæti sem and- leg en Bandaríkjamenn, er fróðlegt að bera saman gagnrýni þeirra við órökstudd lofs- yrði New York-blaðanna. Lof kostar sjaldn- ast rökstuðning. í The New Statesman and Nation skrifar Worseley eftirfarandi orð um Elektru: „Þótt viðfangsefnið sé klass- ískt, fer víðs fjarri að því séu gerð klassísk skil. f klassísku verki gerast flestir atburð- ir, ef ekki allir, utansviðs, en leikurinn sjálfur fjallar hins vegar um það hvernig persónurnar bregðast við atburðunum. Hjá O’ Neill rekur þvert á móti einn viðburður annan svo ört, að persðnurnar hafa hvorki tíma né tóm til að átta sig á öllu því, sem á gengur.“ Ekki ber heldur á því, að Worse- ley sé jafnginkeyptur fyrir stílbrögðum 0’ Neills eins og t. d. Atkinson. „Flest atriði leiksins eru flatneskjuleg og óhefluð og samin á einkar sviplausu máli. En hvernig má það vera, að jafnrislágur og stíllaus sjón- leikur nái svo sterkum tökum á okkur eins og raun er á? Sumpart er það því að þakka, að bergmál jrá harmleiknum gríska ómar í huga okkar og Ijœr þeim hryllilegu at- burðum, sem gerast einhverja framandi reisn, sumpart er það nœmu og óskeikulu leikskyni höfundar að þakka.“ Þó Frakkinn, Francis Ambriére, taki að vísu í sama streng og Worseley, þá tekur hann að minnsta kosti ekki eins harkalega í hann eins og Englendingurinn. Ilonum far- ast orð á þessa leið: „Með því að breyta búningum og orðalagi örlítið, gœti leikur- inn alveg eins farið fram einhvers staðar annars staðar í heiminum en í Bandaríkjun- um jyrir 20 árum eða 20 öldum, því að hann er hvorki nœgilega tengdur stund né stað til þess að geta talizt meistaraverk. Að líkja sorgarleik Mannonfjölskyldunnar við harm- leik Aiskylos er eins og að jafna sagnabálki Jules Romains um velviljað fólk við Stríð og frið. Við dáumst að langlundargeði höf- undar, hœfileikum hans og vinnubrögðum, en við finnum hvergi fjörtök og töfrabrögð snillingsins." Þessar tilvitnanir sýna bezt hversu ólíka dóma menn af ólíkum uppruna og með ólíka menntun fella um eitt og sama verkið. Hér sannast hið fornkveðna sem oftar: svo margt er sinnið sem skinnið. Allir munu þeir samt hafa nokkuð til síns máls, þótt ég, sem Evrópumaður, aðhyllist frekar skoðan- ir þeirra Worseley og Ambriére en banda- rísku starfsbræðra þeirra. Jafnvel þó að leikrit þetta hafi verið athugað frá ýmsum hliðum, vil ég engu að síður leitast við að gera því enn ýtarlegri skil. Það er ekki fyrr en Ezra Mannon, konu hans og friðli hennar hefur verið rutt úr vegi og systkinin, Orin og Vinnie, standa ein saman, lömuð og skelfingu lostin og hugleiða afleiðingarnar af ódæðisverkum sínum, að sorgarleikurinn sjálfur fær sína réttu ásýnd. Margur gæti haldið í fljótu bragði, að betra hefði verið að byrja hér og láta leikpersónurnar sjálfar segja frá þeim viðburðum, sem áður höfðu gerzt að hætti Ibsens, en hver höfundur hefur sinn sér- staka tjáningarmáta, sem honum er eðlis- 112
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.