Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Qupperneq 99

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Qupperneq 99
ÍSLENZKAR BÓKMENNTIR ERLENDIS persónan les í bók sem heitir „Brúðkaups- ljóð manns og moldar", og myndin af und- irheimum í öðrum þætti höfðar til þess at- riðis. I lok fyrsta þáttar segir: .. sóru djúpsins vættir ... að granda þér“, og þetta heit er efnt í þriðja þætti („kóralforspil hafsins hefst að nýju“). Að leita á vit moldarinnar merkir að nálgast uppspretturnar, að hlera eftir vé- frétt („þú er sefur/þreyir og veizt og skilur" líf mitt) þegar leiðsögn skynseminnar hef- ur brugðizt, að snúa baki við himninum til að komast hjá að horfast í augu við hugg- unarríkt villuljós („hver stjarna er fölnuð er í djúpið starði"). En þessi flótti undir merkjum uppgjafar og afturhvarfs leiðir til lömunar á vilja og hugsun (augu, varir og veggir lokast). Þegar allt í einu er krafizt ábyrgðar og athafnar („svona upp með þig það er glas“) er vopnaburður, sem einnig er neikvæður, hið eina þjóðráð. Það var erfiðari og jákvæðari athöfn sem hvatt var til, og hún er gefin í skyn í þriðja þætti. Hér er ljóðið ekki lengur sviðbundið, aðeins tengt árstíð (hausti), hafi og vind- um. Þróun Ijóðsins til óhlutræns veruleika, þ. e. a. s. frá afmörkuðu sviði að mynd- teiknum, kemur fram í notkun aukastefs. I fyrsta þætti les ég-persónan einfaldlega í bók. I öðrum þætti les hún „luktum aug- um“, þ. e. a. s. les úr teiknum, hlerar. í þriðja þætti er það loks vindur haustsins sem „les mér feigðarorð af bleiku laufi sem til moldar fellur". Þessi þróun gefur hug- mynd um dýpkun og vikkun ljóðsviðsins; hún gefur einnig í skyn hvemig ég-persón- an lætur smám saman undan síga fyrir of- urefli „örlagavaldsins", hvemig hún hrekst úr öruggu virki persónuleikans út í skjól- lausa víðáttu hins óraunverulega. — Þriðji þáttur er ekki einhlítt feigðarljóð: þegar kóralforspil hafsins hefst að nýju leysir það jafnframt úr viðjum tvö bæld öfl, ástina og dauðann, sem berjast hatramlega um völd- in. Hjartað leysist úr viðjum steins og moldar í sömu andrá og dauðinn fellir sinn þunga hjálm. En þessi tvöfalda lausn skilur ekkert eftir nema kyrrð og hrörnun. Ilöfuðstef þessa Ijóðs, ýmist afneitun eða áköllun trúar og ástar, leiða bæði til dauða og lömunar eftir skyldum leiðum: moldin læsir hjartað inni um leið og hún úthýsir himninum, ástin leysir hjartað úr viðjum einungis þegar dauðinn er nálægur. Þessi tvö stef ættu að tengjast saman í fjórða þætti með einskonar málamiðlun, en Sig- fússon heldur aðeins áfram sveiflunni — í senn meðvitaðri og skelfdri — milli h'fstrú- arinnar („vitans") og fórnarinnar („Ó, Amóra ekki hingað!“) Ljóðið verður skiljanlegra ef líkingar þess af dauða og fóm eru settar í samband við páska og föstu, eða öllu heldur við þær trúarathafnir sem hundnar eru páskum og öskudegi og Sigfússon höfðar til (vísvit- andi). Á öskudaginn var það siður krist- inna manna að hylja sig ösku til að tákna iðran og sjálfsafneitun; í vikunni fyrir páska var skipt um kólfa í kirkjuklukkum og settur í þær dymbill (trékólfur) svo að kyrrð föstunnar raskaðist síður. Báðir þess- ir siðir tákna, hvor með sinum hætti, iðrun- arfulla niðurlægingu; þeir benda niður á við til yfirbótar og dauða. Þegar (í Dymbil- vöku) líkaminn er hulinn silki eða pardus- feldi, varir eru luktar, hjartað múrað inni eða sveipað þopuhjúpi, eru það tilbrigði við sama stef. Markmið Hannesar Sigfús- sonar er að rekja tvíþætt eðli „lömunarinn- ar“ til yfirbótar og dauða. Með hliðsjón af nafni Ijóðsins er einnig hægt að skilja það sem píslarsögu, þar sem fyrsti og annar þáttur tákna viðbúnað fyrir dauðann, þriðji þáttur dauðann og fjórði þáttur tilraun til upprisu. En það er engu síður hægt að skilja ljóðið á annan veg, og fullan skiln- ing á því öðlast að sjálfsögðu aðeins sögu- fróður Islendingur. Göran Palm. 177 12
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.