Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1964, Side 90

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1964, Side 90
Tímarit Múls og menningar Sveinn Víkingur segir í stuttum en greinar- góðum formála, að sér hafi verið vandinn ljós og hann hafi því tekizt verkið á hend- ur „með hálfum huga“, en hókinni snéri hann úr ensku og dönsku. Engu að síður held ég, að um þýðingu hans sé flest gott að segja og honum hafi tekizt allvel eftir atvikum. Sveinn er nokkuð reyndur þýð- andi orðinn, gengur auðsjáanlega til verks af samvizkusemi, hefur ágætan orðaforða, laus við alla tilgerð, en smekkvís. — Hitt er svo annað mál, að jafnvel svo ágætan mann geta ásótt draugar. Fyrirgefið ég skuli nefna það, en á stöku stað í þýðing- unni þóttist ég verða var við reimleika, einkum í hinum myrku köflum framan af bók. Þannig grillti ég í afturgöngu eina á bls. 20, sem er furðu lífseig þrátt fyrir vilja góðra manna til að kveða hana niður, og nefnist hún Ekki Ósjaldgæft. Neðarlega á bls. 70 minnist ég einnig að hafa séð annan draug, tvíefldan, danskrar ættar, og heitir sá Fyrir Augnabliki Síðan. — En þetta sannar aðeins, að menn skulu vara sig þeg- ar þeir afneita framhaldslífi, einnig í máls- sögulegum skilningi, og nefni ég þetta síð- ur en svo sem einkenni á rithætti séra Sveins yfirleitt. Sömuleiðis má geta þess, að prófarkalestur hefði mátt vera betri, en hroðvirkni í þeirri iðju er þeim mun aug- ljósari sem á líður bókina. Það er mikill fengur að sögu þessari á íslenzka tungu, ekki aðeins vegna þess hve ágæt hún er í alla staði og að Ivo Andric var okkur ókunnur áður (nema hvað við vissum að hann hafði fengið nóbelsverð- laun hér um árið), heldur einnig vegna hins, að bókmenntir þjóðanna á Balkan- skaga eru okkur lítt sem ekkert kunnar, a. m. k. ekki þær nýrri. Saga sem þessi er um leið þjóðlífslýsing, stórbrotin og sannfær- andi. Ég minnist þess ekki að hafa lesið aðra hetri í söguformi frá því ég las Krist- ur nam staðar í Eboli, eftir Carlo Levi. Segja mætti mér, að þegar ýmsir aðrir nó- belshöfundar verða gleymdir muni Ivo Andrics enn verða getið; og um leið og önnur nýtízkulegri skáldverk síðari tíma detta uppfyrir eigi Drinubrúarannáll hans eftir að lifa enn um sinn. Hann hefur tím- ann með sér. Elías Mar. Frönsk ljóð ók þessi1 skiptist þannig: Fyrst er for- máli þýðandans, þar sem hann gerir nokkra grein fyrir þrónn franskrar nútíma- ljóðlistar og þó einkum þeim skáldum, sem kynnt eru í bókinni; síðan fylgja þýðingar á nokknim ljóðum eftirtalinna sex höfunda í þessari röð: Charles Baudelaire (5 bls.), Comte de Lautréamont (9 bls.), Arthur Rimbaud (23 bls.), Guillaume Apollinaire (6 bls.), Saint John Perse (18 bls.), Paul Eluard (7 bls.). í öndverðum formálsorðum getur höf- undur þess, að furðulegt sé, hve fátt hafi verið þýtt á íslenzku úr rómönskum bók- menntum. Er honum allmikið niðri fyrir af þeim sökum og telur hnignun íslenzkra bók- mennta á 14. öld og þó einkum eftir siða- skipti beina afleiðing þess, að samband þeirra við menningu Suðurlandaþjóða hafi þá að mestu eða öllu leyti verið fyrir bí. Telur hann Kaupmannahöfn og Norðurlönd lítt hafa verið þess megnug á þessum tíma að frjóvga íslenzkar menntir. Af þessu má ráða, hverjum augum Jón Óskar lítur þýð- ingarstarf sitt: að það sé öðrum þræði brautryðjandi og næsta mikilvægt íslenzkri menningu. Er óþarft að draga úr því. J. Ó. er mikill unnandi rómanskrar menningar og því trúaður á gildi hennar fyrir íslenzka. 1 Jón Óskar: LjóSaþýðingar úr frönsku. Bókaútgáfa Menningarsjóðs. Reykjavík 1963. 119 bls. 296
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.