Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1964, Page 90

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1964, Page 90
Tímarit Múls og menningar Sveinn Víkingur segir í stuttum en greinar- góðum formála, að sér hafi verið vandinn ljós og hann hafi því tekizt verkið á hend- ur „með hálfum huga“, en hókinni snéri hann úr ensku og dönsku. Engu að síður held ég, að um þýðingu hans sé flest gott að segja og honum hafi tekizt allvel eftir atvikum. Sveinn er nokkuð reyndur þýð- andi orðinn, gengur auðsjáanlega til verks af samvizkusemi, hefur ágætan orðaforða, laus við alla tilgerð, en smekkvís. — Hitt er svo annað mál, að jafnvel svo ágætan mann geta ásótt draugar. Fyrirgefið ég skuli nefna það, en á stöku stað í þýðing- unni þóttist ég verða var við reimleika, einkum í hinum myrku köflum framan af bók. Þannig grillti ég í afturgöngu eina á bls. 20, sem er furðu lífseig þrátt fyrir vilja góðra manna til að kveða hana niður, og nefnist hún Ekki Ósjaldgæft. Neðarlega á bls. 70 minnist ég einnig að hafa séð annan draug, tvíefldan, danskrar ættar, og heitir sá Fyrir Augnabliki Síðan. — En þetta sannar aðeins, að menn skulu vara sig þeg- ar þeir afneita framhaldslífi, einnig í máls- sögulegum skilningi, og nefni ég þetta síð- ur en svo sem einkenni á rithætti séra Sveins yfirleitt. Sömuleiðis má geta þess, að prófarkalestur hefði mátt vera betri, en hroðvirkni í þeirri iðju er þeim mun aug- ljósari sem á líður bókina. Það er mikill fengur að sögu þessari á íslenzka tungu, ekki aðeins vegna þess hve ágæt hún er í alla staði og að Ivo Andric var okkur ókunnur áður (nema hvað við vissum að hann hafði fengið nóbelsverð- laun hér um árið), heldur einnig vegna hins, að bókmenntir þjóðanna á Balkan- skaga eru okkur lítt sem ekkert kunnar, a. m. k. ekki þær nýrri. Saga sem þessi er um leið þjóðlífslýsing, stórbrotin og sannfær- andi. Ég minnist þess ekki að hafa lesið aðra hetri í söguformi frá því ég las Krist- ur nam staðar í Eboli, eftir Carlo Levi. Segja mætti mér, að þegar ýmsir aðrir nó- belshöfundar verða gleymdir muni Ivo Andrics enn verða getið; og um leið og önnur nýtízkulegri skáldverk síðari tíma detta uppfyrir eigi Drinubrúarannáll hans eftir að lifa enn um sinn. Hann hefur tím- ann með sér. Elías Mar. Frönsk ljóð ók þessi1 skiptist þannig: Fyrst er for- máli þýðandans, þar sem hann gerir nokkra grein fyrir þrónn franskrar nútíma- ljóðlistar og þó einkum þeim skáldum, sem kynnt eru í bókinni; síðan fylgja þýðingar á nokknim ljóðum eftirtalinna sex höfunda í þessari röð: Charles Baudelaire (5 bls.), Comte de Lautréamont (9 bls.), Arthur Rimbaud (23 bls.), Guillaume Apollinaire (6 bls.), Saint John Perse (18 bls.), Paul Eluard (7 bls.). í öndverðum formálsorðum getur höf- undur þess, að furðulegt sé, hve fátt hafi verið þýtt á íslenzku úr rómönskum bók- menntum. Er honum allmikið niðri fyrir af þeim sökum og telur hnignun íslenzkra bók- mennta á 14. öld og þó einkum eftir siða- skipti beina afleiðing þess, að samband þeirra við menningu Suðurlandaþjóða hafi þá að mestu eða öllu leyti verið fyrir bí. Telur hann Kaupmannahöfn og Norðurlönd lítt hafa verið þess megnug á þessum tíma að frjóvga íslenzkar menntir. Af þessu má ráða, hverjum augum Jón Óskar lítur þýð- ingarstarf sitt: að það sé öðrum þræði brautryðjandi og næsta mikilvægt íslenzkri menningu. Er óþarft að draga úr því. J. Ó. er mikill unnandi rómanskrar menningar og því trúaður á gildi hennar fyrir íslenzka. 1 Jón Óskar: LjóSaþýðingar úr frönsku. Bókaútgáfa Menningarsjóðs. Reykjavík 1963. 119 bls. 296
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.