Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 57

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 57
Þýðingar d íslenskum markaði 2001 andanum aftur. Þá fær þýðandinn yfirleitt um helming af upphaflegum launum. Upphaflegi samningurinn gildir fyrir ákveðinn eintakafjölda, u.þ.b. þrjú þúsund eintök. Þó skal tekið fram að tvær kiljur jafngilda einu eintaki, en eintak er miðað við innbundna bók. Á meðan fleiri eintök en fimmtíu eru til á lager, er bókin enn „in print“ eins og það kallast, en ef svo er ekki og forlagið hefur engar fyrirætlanir um að gefa bókina út aftur, má þýðandinn fara með þýðingarverk sitt annað, eða gefa það út sjálfur — svo fremi að hann hafi útgáfurétt á frumverkinu — því þýðandinn á höf- undarrétt að þýðingum sínum til æviloka og erfingjar hans 70 ár eftir and- lát hans skv. höfundalögum. Rithöfúndasambandið semur við úgefendur fyrir hönd þýðenda — en aðeins um lágmarkstaxta — hver og einn er svo hvattur til þess að ná sem bestum samningum fyrir sína vinnu. Samningur RSÍ við útgefendur um þýðingar fagurbókmennta vorið 2001 hljóðar upp á normalörk, 16 bls, kr. 35.200, eða normalsíðu, 2160 letureiningar, kr. 2.200. Þýðendur eru ekki á eitt sáttir um hversu nytsamlegir samningar Rithöfundasambandsins eru. Flestum þykir gott að hafa ákveðinn bakhjarl sem fylgist með því að hinir fjársterku útgefendur geti ekki virt sjónarmið þeirra að vettugi, en öðrum þykir tilvist taxtanna óþægileg; því útgefendur líti á þessa lágmarkstaxta sem einskonar launaskrá og þess vegna sé erfitt að ná almennilegum samn- ingum. Hvorugt forlagið sem talað var við er með þýðendur á launaskrá þótt oftast sé það sama fólkið sem þýðir fyrir þau, hvort um sig. Það er líka afar sjaldgæft að þýðendum sé útveguð aðstaða í gegnum forlagið og flestir vinna þeir einfaldlega heima hjá sér. Ef þýddar eru fleiri en ein bók eftir sama höfund fylgir sami þýðandinn yfirleitt höfundinum, því þýðandi ljær höfundi upphaflega ákveðinn blæ á íslensku og því væri það eins og höf- undur hefði gengið í gegnum meiriháttar stílbreytingu ef allt í einu væri skipt um þýðanda. Það er algengt að fólk komi inn af götunni með hugmynd að þýðingu og vilji grænt ljós frá útgefendum. Kristján B. Jónasson hjá Eddu — miðl- un & útgáfu segir að reynslan hafi sýnt þeim að það gangi sjaldnast upp. „Það er þægilegast fyrir okkur að hafa nokkra góða þýðendur sem við get- um treyst og skilja að forlög eru eins og verksmiðjur; hlutirnir verða að ganga hratt og smurt“. Snæbjörn í Bjarti notar oft sömu þýðendurna en þar eru hlutirnir hinsvegar persónulegri, enda útgáfan smærri í sniðum. Engar formlegar menntunarkröfur eru gerðar til þýðenda og er því helst miðað við orðspor þeirra og reynslu. Reynsla þýðanda og reynsla annarra af honum skiptir öllu í þessu fagi því það er eina tryggingin sem útgefend- ur hafa fyrir gæðum vinnunnar. Forlögin hafa (formlegan eða óformlegan, á ,93ay/'-já - Þegar stríð að strÍðinu verður 55
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.