Jón á Bægisá - 01.09.2003, Side 57

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Side 57
Þýðingar d íslenskum markaði 2001 andanum aftur. Þá fær þýðandinn yfirleitt um helming af upphaflegum launum. Upphaflegi samningurinn gildir fyrir ákveðinn eintakafjölda, u.þ.b. þrjú þúsund eintök. Þó skal tekið fram að tvær kiljur jafngilda einu eintaki, en eintak er miðað við innbundna bók. Á meðan fleiri eintök en fimmtíu eru til á lager, er bókin enn „in print“ eins og það kallast, en ef svo er ekki og forlagið hefur engar fyrirætlanir um að gefa bókina út aftur, má þýðandinn fara með þýðingarverk sitt annað, eða gefa það út sjálfur — svo fremi að hann hafi útgáfurétt á frumverkinu — því þýðandinn á höf- undarrétt að þýðingum sínum til æviloka og erfingjar hans 70 ár eftir and- lát hans skv. höfundalögum. Rithöfúndasambandið semur við úgefendur fyrir hönd þýðenda — en aðeins um lágmarkstaxta — hver og einn er svo hvattur til þess að ná sem bestum samningum fyrir sína vinnu. Samningur RSÍ við útgefendur um þýðingar fagurbókmennta vorið 2001 hljóðar upp á normalörk, 16 bls, kr. 35.200, eða normalsíðu, 2160 letureiningar, kr. 2.200. Þýðendur eru ekki á eitt sáttir um hversu nytsamlegir samningar Rithöfundasambandsins eru. Flestum þykir gott að hafa ákveðinn bakhjarl sem fylgist með því að hinir fjársterku útgefendur geti ekki virt sjónarmið þeirra að vettugi, en öðrum þykir tilvist taxtanna óþægileg; því útgefendur líti á þessa lágmarkstaxta sem einskonar launaskrá og þess vegna sé erfitt að ná almennilegum samn- ingum. Hvorugt forlagið sem talað var við er með þýðendur á launaskrá þótt oftast sé það sama fólkið sem þýðir fyrir þau, hvort um sig. Það er líka afar sjaldgæft að þýðendum sé útveguð aðstaða í gegnum forlagið og flestir vinna þeir einfaldlega heima hjá sér. Ef þýddar eru fleiri en ein bók eftir sama höfund fylgir sami þýðandinn yfirleitt höfundinum, því þýðandi ljær höfundi upphaflega ákveðinn blæ á íslensku og því væri það eins og höf- undur hefði gengið í gegnum meiriháttar stílbreytingu ef allt í einu væri skipt um þýðanda. Það er algengt að fólk komi inn af götunni með hugmynd að þýðingu og vilji grænt ljós frá útgefendum. Kristján B. Jónasson hjá Eddu — miðl- un & útgáfu segir að reynslan hafi sýnt þeim að það gangi sjaldnast upp. „Það er þægilegast fyrir okkur að hafa nokkra góða þýðendur sem við get- um treyst og skilja að forlög eru eins og verksmiðjur; hlutirnir verða að ganga hratt og smurt“. Snæbjörn í Bjarti notar oft sömu þýðendurna en þar eru hlutirnir hinsvegar persónulegri, enda útgáfan smærri í sniðum. Engar formlegar menntunarkröfur eru gerðar til þýðenda og er því helst miðað við orðspor þeirra og reynslu. Reynsla þýðanda og reynsla annarra af honum skiptir öllu í þessu fagi því það er eina tryggingin sem útgefend- ur hafa fyrir gæðum vinnunnar. Forlögin hafa (formlegan eða óformlegan, á ,93ay/'-já - Þegar stríð að strÍðinu verður 55
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.